ASUNCIóN

AGRADECIMIENTOS

Este diccionario de elementos constitutivos del Códice Vergara ha conocido tres etapas principales.
La primera empieza en 1994, antes de mi primera visita a México, en la época en que desarrollé la primera versión de Tlachia, utilizando para ello, precisamente, mi estudio del Códice Vergara.
La segunda etapa corresponde al periodo en el que participé como coordinador del proyecto Machiyotl, que propuse al CIESAS. Mi gratitud para todos los miembros del proyecto Machiyotl, en el marco en el que este trabajo se realizó con mucho placer. Gracias a Hilda Aguirre Beltrán, Rossana Cervantes, Carmen Herrera, Luz-Maria Mohar, Alfredo Ramírez, Ethelia Ruiz, Ana Rita Valero, Perla Valle, por todos esos momentos pasados juntos.
Gracias a Joaquín Galarza quien, por el hecho de haber participado en otro tiempo con la formación de gran parte de los miembros de Machiyotl, hizo posible que se facilitara la comprensión del uso de la herramienta Tlachia.
Mis más vivos agradecimientos a Carmen Herrera quien revisó todo el diccionario náhuatl que acompaña esta publicación del códice Vergara.
Un gran agradecimiento a Alfredo Ramírez, por haber querido grabar todas las palabras nahuas que aparecen en este diccionario. Gracias a él es posible no sólo leerlas, sino también escucharlas.
Mi reconocimiento al CNRS, y particularmente al CELIA, dirigido en esa época por Michel Launey, quien siempre facilitó todas mis venidas a México, así como al CIESAS que me recibió de una forma totalmente propicia y agradable para la realización del trabajo.
Estoy agradecido a las bibliotecas de México y de París por haber podido consultar los originales de estos documentos y haberme facilitado la adquisición de los microfilms que se emplearon en esta edición.
Si pude hacer esta parte del trabajo sobre el Vergara en el marco de Machiyotl es gracias al apoyo material de Rubén Romero, quien me ha recibido en su casa ya un número innombrable de veces. Mil gracias, Rubén, por el peregrino ! Mis numerosas estancias en México también han sido posibles gracias a una participación familiar : mil gracias a Renée y Camille po resta participación. Nuestra vida aquí fue posible por el apoyo de toda la familia Aguirre Beltrán / González Aragón.
Esta segunda parte de la elaboración del diccionario terminó en 1998 y la tercera y última etapa, correspondiente al proyecto Amoxpouhque del INAH, me permitió aportar correcciones a los trabajos anteriores y proceder a la reescritura tanto del francés como del español de una gran parte de los textos. Quiero agradecer al INAH por haber financiado la corrección estilística de mis textos en español, efectuada por Guillermina Olmedo Vera.