MH: TETZMOLLOCAN
Lámina - 387_801r
Número de láminas:79 Número de zonas:79
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Número de láminas:79 Número de zonas:79
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_01

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_02

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_03

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_04

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_05

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_06

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_07

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_08

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_09

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_10

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_11

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_12

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_13

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_14

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_15

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_16

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_17

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_18

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_19

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
Lectura: cocoxqui
Morfología: enfermo
Descomposicion: cocox-qui
Relato: mac
Sexo: m
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/387_801r_20

Paleografía:
cocoxqui
Grafía normalizada:
cocoxqui
Traducción uno:
[enfermo]
Traducción dos:
[enfermo]
Diccionario:
Arenas
Contexto:[ENFERMO]
ahcan cocoxqui = está sano (Lo que ordinariamente se suele dezir quando se compra, ô vende algun cavallo: 1, 81)
ahcan cocoxqui = está sano (Palabras con que se suelen declarar los deffectos, ó bondades de un cavallo: 2, 128)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10454
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615