MH: TEPETZINCO

Lámina - 387_703r

Número de láminas:22 Número de zonas:22


Zona - 387_703r

MH: TEPETZINCO - 387_703r

Glifo - 387_703r_01

Lectura: tepetzinco


Descomposicion: tepe-tzin-co

Parte no expresada: -tzin, -co,

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_703r_01

tepetzinco 

Paleografía: TEPETZINCO
Grafía normalizada: tepetzinco
Traducción uno: toponyme, île à l'Est de Tenochtitlan.
Traducción dos: toponyme, île à l'est de tenochtitlan.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tepêtzinco *£ toponyme, île à l'Est de Tenochtitlan.
Cf. Carte Anders Dib XII.
Garibay dit: 'nombre del Peñon' II s'agit sans doute du Peñon de los Baños.
'Tepetzinco donde estan los baños'. HG XII 31.8 = Sah Garibay IV 62.
Le terme n'apparait pas dans Sah12,89.
Cité en même temps que Pantitlan dans Sah1,49.
" onnextlâhualôya in tepêtzinco ahnôzo ômpa in huel âihtic îtôcâyôcân pantitlan ", on allait offrir des sacrifices rituels à Tepetzinco ou bien là bas au beau milieu de la lagune à l'endroit nommé Pantitlan. Sah2,42.
R.Siméon dit: petit monticule dans la lagune de Texcoco, sur lequel les anciens Mexicains avaient la coutume, au commencement de chaque année d'immoler des enfants encore à la mamelle.
Cf. HG II 20,4 = Sah2,43.
Cf. aussi tepêtzintli
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/63900

MH: TEPETZINCO - 387_703r

Elemento: tepetl


Sentido: cerro, montaña

Valor fonético: tepe

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.03.08

tepetl 

Paleografía: tepetl
Grafía normalizada: tepetl
Tipo: r.n.
Traducción uno: cerro / sierra
Traducción dos: cerro / sierra
Diccionario: Arenas
Contexto:CERRO
tepetl = cerro (Nombres de cosas del campo: 1, 40)


SIERRA
tepetl = la sierra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11534

MH: TEPETZINCO - 387_703r

Elemento: zacatl


Sentido: hierba o zacate

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.02.08

zacatl 

Paleografía: çacatl
Grafía normalizada: zacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: harta hierba / zacate
Traducción dos: harta hierba / zacate
Diccionario: Arenas
Contexto:HARTA HIERBA
xiquinhuica canin onca miec çacatl = llevaldes donde aya harta yerva (Cosas que comunmente se suelen preguntar, y pedir despues de llegado a algun pueblo: 1, 39)


ZACATE
ic[ ]xiqualhuica in in çacatl = traed esto de çacate (Cosas que comunmente se suelen preguntar, y pedir despues de llegado a algun pueblo: 1, 38)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ça--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12096

MH: TEPETZINCO - 387_703r

Elemento: tozan


Sentido: tozan, topo

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.02.14

tozan 

Paleografía: tuça; plural tuçame
Grafía normalizada: tozan
Traducción uno: rata
Traducción dos: rata
Diccionario: Olmos_G
Fuente: 1547 Olmos_G
Folio: PARTE 1
Columna: CA
Notas: tuça ç-- uz-- toza --

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/20891