CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Glifo - MC2_H_004

Lectura: mizquic


Descomposicion: mizqui-c

Parte no expresada: -c,

Cita: huitzcuauhtitla Y.K: 1991 91

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/MC2_H_004

mizquic 

Paleografía: MIZQUIC
Grafía normalizada: mizquic
Traducción uno: toponyme.
Traducción dos: toponyme.
Diccionario: Wimmer
Contexto:mizquic *£ toponyme.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/55271

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: mizquicuahuitl


Sentido: árbol de mezquite

Valor fonético: mizqui

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.01.05

mizquicuahuitl 

Paleografía: miskikuauit
Grafía normalizada: mizquicuahuitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Quiebra-hacha (árbol)
Traducción dos: quiebra-hacha (árbol)
Diccionario: Tzinacapan
Fuente: 1984 Tzinacapan
Notas: ku-- ski-- t -- aui--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/182811

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: pochotl


Sentido: árbol: ceiba, pochote

Valor fonético: mizqui

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.01.02

pochotl 

Paleografía: pochötl
Grafía normalizada: pochotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: árbol grande
Traducción dos: árbol grande
Diccionario: Carochi
Contexto:ARBOL GRANDE
mä ihuicpatzinco tihuiän intlàtòcäcihuäpilli, in màyuhqui pochötl, ähuëhuëtl, ma itlantzinco titocehuälhuïcän = vamonos à Nuestra Señora; es à manera de arbol grande, y sabino, pongamonos à su sombra (5.5.7)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: ö--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/17903

Xolotl - X.050

Glifo - X.050.D.48

Lectura: mizquic


Descomposicion: mizqui-c

Contacto: siège

Parte no expresada: c,

Cita: misquic X.

Cita: mizquic R. I,321

Cita: mixquic D. 79

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.050.D.48

mizquic 

Paleografía: MIZQUIC
Grafía normalizada: mizquic
Traducción uno: toponyme.
Traducción dos: toponyme.
Diccionario: Wimmer
Contexto:mizquic *£ toponyme.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/55271

Xolotl - X.050

Elemento: mizquicuahuitl


Sentido: mezquite

Valor fonético: mizqui

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03_01_05

mizquicuahuitl 

Paleografía: miskikuauit
Grafía normalizada: mizquicuahuitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Quiebra-hacha (árbol)
Traducción dos: quiebra-hacha (árbol)
Diccionario: Tzinacapan
Fuente: 1984 Tzinacapan
Notas: ku-- ski-- t -- aui--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/182811

Xolotl - X.050

Elemento: huitztli


Sentido: espina grande

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03_04_09

huitztli 

Paleografía: huytztli
Grafía normalizada: huitztli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: huitz + -tli
Traducción uno: Espina
Traducción dos: espina
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: yt--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13310

Xolotl - X.070

Glifo - X.070.H.23

Lectura: mizquic


Descomposicion: mizqui-c

Contacto: siège

Parte no expresada: c,

Cita: mizquic R. I,329

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.070.H.23

mizquic 

Paleografía: MIZQUIC
Grafía normalizada: mizquic
Traducción uno: toponyme.
Traducción dos: toponyme.
Diccionario: Wimmer
Contexto:mizquic *£ toponyme.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/55271

Xolotl - X.070

Elemento: mizquicuahuitl


Sentido: mezquite

Valor fonético: mizqui

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03_01_05

mizquicuahuitl 

Paleografía: miskikuauit
Grafía normalizada: mizquicuahuitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Quiebra-hacha (árbol)
Traducción dos: quiebra-hacha (árbol)
Diccionario: Tzinacapan
Fuente: 1984 Tzinacapan
Notas: ku-- ski-- t -- aui--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/182811

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.K.05

Lectura: mizquic


Descomposicion: mizqui-c

Contacto: parole

Parte no expresada: c,

Cita: mizquic D. 111

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.K.05

mizquic 

Paleografía: MIZQUIC
Grafía normalizada: mizquic
Traducción uno: toponyme.
Traducción dos: toponyme.
Diccionario: Wimmer
Contexto:mizquic *£ toponyme.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/55271

Xolotl - X.100

Elemento: mizquicuahuitl


Sentido: mezquite

Valor fonético: mizqui

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03_01_05

mizquicuahuitl 

Paleografía: miskikuauit
Grafía normalizada: mizquicuahuitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Quiebra-hacha (árbol)
Traducción dos: quiebra-hacha (árbol)
Diccionario: Tzinacapan
Fuente: 1984 Tzinacapan
Notas: ku-- ski-- t -- aui--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/182811

Xolotl - X.100

Elemento: tepetl


Sentido: cerro, montaña

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04_03_08

tepetl 

Paleografía: tepetl
Grafía normalizada: tepetl
Tipo: r.n.
Traducción uno: cerro / sierra
Traducción dos: cerro / sierra
Diccionario: Arenas
Contexto:CERRO
tepetl = cerro (Nombres de cosas del campo: 1, 40)


SIERRA
tepetl = la sierra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11534