MH: TLANICONTLAN - 387_761r

Glifo - 387_761r_11

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

Contacto: labios

Cita: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_761r_11

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

MH: TLANICONTLAN - 387_761r

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.08.02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

TEPECHPAN - E_09

Glifo - E_09_40

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

Contacto: asiento

Cita: maxtla x.n. 85

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/E_09_40

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

TEPECHPAN - E_09

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.08.02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.050

Glifo - X.050.G.64

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

Contacto: coiffure

Cita: maxtla H.C. II,37

Cita: maxtla D. 74

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.050.G.64

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.050

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.080

Glifo - X.080.D.09

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

Contacto: coiffure

Cita: maxtla H.C. II,54

Cita: maxtla R. I,349

Cita: maxtla T. I,117

Cita: maxtla D. 102

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.080.D.09

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.080

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.080

Glifo - X.080.E.14

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

Contacto: coiffure

Cita: maxtla R. I,350

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.080.E.14

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.080

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.080

Glifo - X.080.F.10

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

Contacto: coiffure

Cita: maxtla H.C. II,55

Cita: maxtla R. I,353

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.080.F.10

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.080

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.080

Glifo - X.080.F.29

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

Contacto: coiffure

Cita: maxtla R. I,352

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.080.F.29

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.080

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.080

Glifo - X.080.G.05

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.080.G.05

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.080

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.080

Glifo - X.080.H.06

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

Contacto: coiffure

Cita: maxtla H.C. II,56

Cita: maxtla R. I,354

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.080.H.06

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.080

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.080

Glifo - X.080.H.16

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

Contacto: coiffure

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.080.H.16

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.080

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.080

Glifo - X.080.H.21

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

Contacto: coiffure

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.080.H.21

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.080

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.080

Glifo - X.080.J.13

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.080.J.13

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.080

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.080

Glifo - X.080.K.12

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.080.K.12

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.080

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.090

Glifo - X.090.C.07

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.090.C.07

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.090

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.090

Glifo - X.090.C.19

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.090.C.19

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.090

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.090

Glifo - X.090.N.07

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

Contacto: coiffure

Cita: maxtla H.C. II,67

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.090.N.07

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.090

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.A.05

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.A.05

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.100

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.B.34

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.B.34

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.100

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.B.47

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.B.47

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.100

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.B.60

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.B.60

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.100

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.I.09

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.I.09

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.100

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.I.20

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.I.20

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.100

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.J.10

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.J.10

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.100

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.J.22

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.J.22

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.100

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.J.34

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.J.34

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.100

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.J.45

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.J.45

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.100

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.K.11

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.K.11

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.100

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.K.24

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.K.24

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.100

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.K.37

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.K.37

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.100

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477

Xolotl - X.100

Glifo - X.100.K.44

Lectura: maxtla


Morfología: braguero

Descomposicion: maxtla-

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.K.44

maxtla 

Paleografía: mâxta'
Grafía normalizada: maxtla
Tipo: s.
Traducción uno: pantalón (de manta)
Traducción dos: pantalon (de manta)
Diccionario: Mecayapan
Contexto:Icya tâgamej caquiâyaj imâx. Antes, los hombres se ponían pantalón de manta. [pos.: imâx]
Fuente: 2002 Mecayapan
Notas: ta-- a' -- â-- Esp: ó--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/26309

Xolotl - X.100

Elemento: maxtlatl


Sentido: taparrabo, braguero

Valor fonético: maxtla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_08_02

maxtlatl 

Paleografía: maxtlatl
Grafía normalizada: maxtlatl
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma: maxtla + -tl
Traducción uno: Braga
Traducción dos: braga
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13477