CALPAN - 073_01
Personaje - 073_01_A_11
Lectura: tlacateuctli

Morfología: señor de hombres
Morfología: título
Descomposicion: tlaca-teuctli
Sexo: m
Cita: tlaca_tecuhtli
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/073_01_A_11

tlacateuctli
Paleografía:
TLACATEUCTLI
Grafía normalizada:
tlacateuctli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Seigneur, maître, suzerain (Sah.).
Traducción dos:
seigneur, maître, suzerain (sah.).
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlâcatêuctli.
Seigneur, maître, suzerain (Sah.).
Esp., su patròn, su amo (Z pour la forme possédée).
F.Karttunen précise: originairement un titre de la haute noblesse.
" in motêuczomatzin îpiltôcâ auh tlâcatêuctli in îtlahtohcâtôcâ", Moctezuma est son nom princier et 'tlacatecutli' est son titre - Moctezuma was his princely name, and tlacatecutli was his title. Arrivée du premier bateau espagnol. Sah12,5.
Apparaît comme épithète de tlahtoâni. Sah8,63.
" in tlâcatl in xôcoyôtl in tlâcatêuctli in ilhuicamîna in motêuczôma ", le seigneur, le jeune, le suzerain Moctezuma Ilhuicamina. Sah6,71.
" in tlâcatl in tlâcatêuctli ", le seigneur, le souverain. Sah6,63.
"in amotlahtohcâuh in tlâcatêuctli in motêuczoma", votre souverain le suzerain Moctezuma. Sah12,57.
"in tlâcatl in tlahtoâni in tlâcatêuctli", le seigneur, le souverain, le suzerain. Sah6,47.
'châlchiuhtzin tlâcatêuctli', titre ou nom pers.
Chimalpahin 1950,14 (5. Relation).
" tlâcatêuctli, tlacochtêuctli, tlâcatêccatl, tlacochcalcatl ", celui qui commande aux guerriers , celui qui commande aux nobles, le général en chef, le général. Sah6,110.
"ca ôme in têuctlahtoh ce cuâppan ce pilpan: ce cuâppan tlâcatêuctli tlacochtêuctli auh ce pilli", il y a deux grand dignitaires l'un pour les militaires l'autre pour les nobles, celui pour les militaires est le tlacateuctli, celui pour les nobles est le tlacochteuctli. Passage obscur. Sah6,110.
" tlâcatêuctli " et " tlâcochtêuctli " sont indiqués comme les plus hauts responsables militaires. Sah3,59.
* à la forme honor., " tlâcatêuctzin ". W.Lehmann 1938,281.
Form: sur têuctli, morph.incorp. tlâcatl.
Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/66384
CALPAN - 073_01
Elemento: tlacatl

Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl
Paleografía:
tlacatl
Grafía normalizada:
tlacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
persona
Traducción dos:
persona
Diccionario:
Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615
CALPAN - 073_01
Elemento: xiuhuitzolli

Sentido: diadema preciosa
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.05.07

xiuhuitzolli
Paleografía:
xiuhuitzolli
Grafía normalizada:
xiuhuitzolli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
mitra de obispo.
Traducción dos:
mitra de obispo.
Diccionario:
Molina_1
Fuente:
1571 Molina 1
Folio:
85v
Notas:
[1] uh-- u$--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/144890