METLALTOYUCA - M_E

Personaje - M_E_11

Lectura: tiacauh


Morfología: capitán, valiente

Descomposicion: tiacauh

Relato: 02

Sexo: m

https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/M_E_11

tiacauh 

Paleografía: tiacauh
Grafía normalizada: tiacauh
Tipo: v.t.
Traducción uno: Fuerte varon; Primero en nacimiento, ô en Dignidad
Traducción dos: fuerte varon; primero en nacimiento, o en dignidad
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15291

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre; señor

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tliltzotl


Sentido: sudor negro

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.06.17

tliltzotl 

Paleografía: TLILTZOTL
Grafía normalizada: tliltzotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Désigne une peinture faciale. Trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Traducción dos: désigne une peinture faciale. trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlîltzotl Désigne une peinture faciale. Trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Sah2,100.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73802

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tilmatli


Sentido: manta

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.07.01

tilmatli 

Paleografía: tilmahtli
Grafía normalizada: tilmatli
Tipo: r.n.
Traducción uno: manta / [manta] / paño / ropa
Traducción dos: manta / [manta] / paño / ropa
Diccionario: Arenas
Contexto:MANTA
tilmahtli = manta (Nombres de diversos generos de cosas: 2, 142)

tilmahtli huey = manta grande (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

tilmahtli tepiton = manta chica (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)


[MANTA]
cama tilmahtli = sabanas (Nõbres de axuar de casa: 1, 21)


PAÑO
tilmahtli = paño (Recaudo para coser: 1, 29)


ROPA
ma monechico in mochi tilmahtli = recojase toda la ropa (Lo que comunmente suelen dezir los amos a los moços quando quieren caminar, y cargar las mulas: 1, 33)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ht--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11598

METLALTOYUCA - M_E

Personaje - M_E_13

Lectura: tiacauh


Morfología: capitán, valiente

Descomposicion: tiacauh

Relato: 02

Sexo: m

https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/M_E_13

tiacauh 

Paleografía: tiacauh
Grafía normalizada: tiacauh
Tipo: v.t.
Traducción uno: Fuerte varon; Primero en nacimiento, ô en Dignidad
Traducción dos: fuerte varon; primero en nacimiento, o en dignidad
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15291

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre; señor

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tliltzotl


Sentido: sudor negro

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.06.17

tliltzotl 

Paleografía: TLILTZOTL
Grafía normalizada: tliltzotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Désigne une peinture faciale. Trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Traducción dos: désigne une peinture faciale. trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlîltzotl Désigne une peinture faciale. Trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Sah2,100.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73802

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tilmatli


Sentido: manta

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.07.01

tilmatli 

Paleografía: tilmahtli
Grafía normalizada: tilmatli
Tipo: r.n.
Traducción uno: manta / [manta] / paño / ropa
Traducción dos: manta / [manta] / paño / ropa
Diccionario: Arenas
Contexto:MANTA
tilmahtli = manta (Nombres de diversos generos de cosas: 2, 142)

tilmahtli huey = manta grande (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

tilmahtli tepiton = manta chica (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)


[MANTA]
cama tilmahtli = sabanas (Nõbres de axuar de casa: 1, 21)


PAÑO
tilmahtli = paño (Recaudo para coser: 1, 29)


ROPA
ma monechico in mochi tilmahtli = recojase toda la ropa (Lo que comunmente suelen dezir los amos a los moços quando quieren caminar, y cargar las mulas: 1, 33)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ht--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11598

METLALTOYUCA - M_E

Personaje - M_E_15

Lectura: tiacauh


Morfología: capitán, valiente

Descomposicion: tiacauh

Relato: 02

Sexo: m

https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/M_E_15

tiacauh 

Paleografía: tiacauh
Grafía normalizada: tiacauh
Tipo: v.t.
Traducción uno: Fuerte varon; Primero en nacimiento, ô en Dignidad
Traducción dos: fuerte varon; primero en nacimiento, o en dignidad
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15291

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre; señor

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tliltzotl


Sentido: sudor negro

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.06.17

tliltzotl 

Paleografía: TLILTZOTL
Grafía normalizada: tliltzotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Désigne une peinture faciale. Trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Traducción dos: désigne une peinture faciale. trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlîltzotl Désigne une peinture faciale. Trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Sah2,100.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73802

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tilmatli


Sentido: manta

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.07.01

tilmatli 

Paleografía: tilmahtli
Grafía normalizada: tilmatli
Tipo: r.n.
Traducción uno: manta / [manta] / paño / ropa
Traducción dos: manta / [manta] / paño / ropa
Diccionario: Arenas
Contexto:MANTA
tilmahtli = manta (Nombres de diversos generos de cosas: 2, 142)

tilmahtli huey = manta grande (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

tilmahtli tepiton = manta chica (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)


[MANTA]
cama tilmahtli = sabanas (Nõbres de axuar de casa: 1, 21)


PAÑO
tilmahtli = paño (Recaudo para coser: 1, 29)


ROPA
ma monechico in mochi tilmahtli = recojase toda la ropa (Lo que comunmente suelen dezir los amos a los moços quando quieren caminar, y cargar las mulas: 1, 33)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ht--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11598

METLALTOYUCA - M_E

Personaje - M_E_17

Lectura: tiacauh


Morfología: capitán, valiente

Descomposicion: tiacauh

Relato: 02

Sexo: m

https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/M_E_17

tiacauh 

Paleografía: tiacauh
Grafía normalizada: tiacauh
Tipo: v.t.
Traducción uno: Fuerte varon; Primero en nacimiento, ô en Dignidad
Traducción dos: fuerte varon; primero en nacimiento, o en dignidad
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15291

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre; señor

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tliltzotl


Sentido: sudor negro

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.06.17

tliltzotl 

Paleografía: TLILTZOTL
Grafía normalizada: tliltzotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Désigne une peinture faciale. Trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Traducción dos: désigne une peinture faciale. trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlîltzotl Désigne une peinture faciale. Trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Sah2,100.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73802

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tilmatli


Sentido: manta

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.07.01

tilmatli 

Paleografía: tilmahtli
Grafía normalizada: tilmatli
Tipo: r.n.
Traducción uno: manta / [manta] / paño / ropa
Traducción dos: manta / [manta] / paño / ropa
Diccionario: Arenas
Contexto:MANTA
tilmahtli = manta (Nombres de diversos generos de cosas: 2, 142)

tilmahtli huey = manta grande (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

tilmahtli tepiton = manta chica (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)


[MANTA]
cama tilmahtli = sabanas (Nõbres de axuar de casa: 1, 21)


PAÑO
tilmahtli = paño (Recaudo para coser: 1, 29)


ROPA
ma monechico in mochi tilmahtli = recojase toda la ropa (Lo que comunmente suelen dezir los amos a los moços quando quieren caminar, y cargar las mulas: 1, 33)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ht--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11598

METLALTOYUCA - M_E

Personaje - M_E_23

Lectura: tiacauh


Morfología: capitán, valiente

Descomposicion: tiacauh

Relato: 02

Sexo: m

https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/M_E_23

tiacauh 

Paleografía: tiacauh
Grafía normalizada: tiacauh
Tipo: v.t.
Traducción uno: Fuerte varon; Primero en nacimiento, ô en Dignidad
Traducción dos: fuerte varon; primero en nacimiento, o en dignidad
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15291

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre; señor

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tliltzotl


Sentido: sudor negro

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.06.17

tliltzotl 

Paleografía: TLILTZOTL
Grafía normalizada: tliltzotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Désigne une peinture faciale. Trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Traducción dos: désigne une peinture faciale. trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlîltzotl Désigne une peinture faciale. Trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Sah2,100.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73802

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tilmatli


Sentido: manta

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.07.01

tilmatli 

Paleografía: tilmahtli
Grafía normalizada: tilmatli
Tipo: r.n.
Traducción uno: manta / [manta] / paño / ropa
Traducción dos: manta / [manta] / paño / ropa
Diccionario: Arenas
Contexto:MANTA
tilmahtli = manta (Nombres de diversos generos de cosas: 2, 142)

tilmahtli huey = manta grande (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

tilmahtli tepiton = manta chica (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)


[MANTA]
cama tilmahtli = sabanas (Nõbres de axuar de casa: 1, 21)


PAÑO
tilmahtli = paño (Recaudo para coser: 1, 29)


ROPA
ma monechico in mochi tilmahtli = recojase toda la ropa (Lo que comunmente suelen dezir los amos a los moços quando quieren caminar, y cargar las mulas: 1, 33)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ht--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11598

METLALTOYUCA - M_E

Personaje - M_E_25

Lectura: tiacauh


Morfología: capitán, valiente

Descomposicion: tiacauh

Relato: 02

Sexo: m

https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/M_E_25

tiacauh 

Paleografía: tiacauh
Grafía normalizada: tiacauh
Tipo: v.t.
Traducción uno: Fuerte varon; Primero en nacimiento, ô en Dignidad
Traducción dos: fuerte varon; primero en nacimiento, o en dignidad
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15291

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre; señor

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tliltzotl


Sentido: sudor negro

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.06.17

tliltzotl 

Paleografía: TLILTZOTL
Grafía normalizada: tliltzotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Désigne une peinture faciale. Trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Traducción dos: désigne une peinture faciale. trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlîltzotl Désigne une peinture faciale. Trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Sah2,100.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73802

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tilmatli


Sentido: manta

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.07.01

tilmatli 

Paleografía: tilmahtli
Grafía normalizada: tilmatli
Tipo: r.n.
Traducción uno: manta / [manta] / paño / ropa
Traducción dos: manta / [manta] / paño / ropa
Diccionario: Arenas
Contexto:MANTA
tilmahtli = manta (Nombres de diversos generos de cosas: 2, 142)

tilmahtli huey = manta grande (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

tilmahtli tepiton = manta chica (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)


[MANTA]
cama tilmahtli = sabanas (Nõbres de axuar de casa: 1, 21)


PAÑO
tilmahtli = paño (Recaudo para coser: 1, 29)


ROPA
ma monechico in mochi tilmahtli = recojase toda la ropa (Lo que comunmente suelen dezir los amos a los moços quando quieren caminar, y cargar las mulas: 1, 33)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ht--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11598

METLALTOYUCA - M_E

Personaje - M_E_27

Lectura: tiacauh


Morfología: capitán, valiente

Descomposicion: tiacauh

Relato: 02

Sexo: m

https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/M_E_27

tiacauh 

Paleografía: tiacauh
Grafía normalizada: tiacauh
Tipo: v.t.
Traducción uno: Fuerte varon; Primero en nacimiento, ô en Dignidad
Traducción dos: fuerte varon; primero en nacimiento, o en dignidad
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/15291

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: ihuitl


Sentido: pluma

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.01.16

ihuitl 

Paleografía: ìhuitl
Grafía normalizada: ihuitl
Tipo: r.n.
Traducción uno: pluma
Traducción dos: pluma
Diccionario: Carochi
Contexto:PLUMA
ìhuititlan = entre las plumas (1.6.3)

nìhuiuh = la pluma que yo posseo (4.4.1)

ìhuiyo in tötötl = la pluma del paxaro, por que la tiene en si (4.4.1)

ìhuiötl = [cosa de plumas] (3.8.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: ì--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19237

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre; señor

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tliltzotl


Sentido: sudor negro

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.06.17

tliltzotl 

Paleografía: TLILTZOTL
Grafía normalizada: tliltzotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Désigne une peinture faciale. Trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Traducción dos: désigne une peinture faciale. trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlîltzotl Désigne une peinture faciale. Trait noir sur le front qui va d'une oreille à l'autre.
Sah2,100.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73802

METLALTOYUCA - M_E

Elemento: tilmatli


Sentido: manta

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.07.01

tilmatli 

Paleografía: tilmahtli
Grafía normalizada: tilmatli
Tipo: r.n.
Traducción uno: manta / [manta] / paño / ropa
Traducción dos: manta / [manta] / paño / ropa
Diccionario: Arenas
Contexto:MANTA
tilmahtli = manta (Nombres de diversos generos de cosas: 2, 142)

tilmahtli huey = manta grande (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

tilmahtli tepiton = manta chica (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)


[MANTA]
cama tilmahtli = sabanas (Nõbres de axuar de casa: 1, 21)


PAÑO
tilmahtli = paño (Recaudo para coser: 1, 29)


ROPA
ma monechico in mochi tilmahtli = recojase toda la ropa (Lo que comunmente suelen dezir los amos a los moços quando quieren caminar, y cargar las mulas: 1, 33)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ht--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11598