CALPAN - 073_01

Personaje - 073_01_A_09

Lectura: chichimecateuctli


Morfología: señor chichimeca

Descomposicion: chichi-meca-teuc-tli

Sexo: m

Cita: chichimecatecuhtli

https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/073_01_A_09

chichimecateuctli 

Paleografía: CHICHIMECATEUCTLI
Grafía normalizada: chichimecateuctli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Seigneur chichimèque.
Traducción dos: seigneur chichimèque.
Diccionario: Wimmer
Contexto:chîchîmêcatêuctli Seigneur chichimèque.
Titre porté par les seigneurs de 'Huixtoco-Tecuanipan' et de 'Itztlacozauhcân-Amaquemêcân'. J. de Durand-Forest CIA 1972 I 380.
Titre de 'ehcatzin têuctli', seigneur des Totolimpanêcah Amaquemehqueh.
Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 20.
" in huehueh têuctli in chîchîmêcatêuctli Huehue Têuctli " Cron mexicayotl 78.
De même Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 21.
Form: sur têuctli morph.incorp. chîchîmêca-tl.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/43858

CALPAN - 073_01

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

CALPAN - 073_01

Elemento: xiuhuitzolli


Sentido: diadema preciosa

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.05.07

xiuhuitzolli 

Paleografía: xiuhuitzolli
Grafía normalizada: xiuhuitzolli
Tipo: r.n.
Traducción uno: mitra de obispo.
Traducción dos: mitra de obispo.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 85v
Notas: [1] uh-- u$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/144890

CALPAN - 073_01

Personaje - 073_01_C_12

Lectura: chichimecateuctli


Morfología: señor chichimeca

Descomposicion: chichi-meca-teuc-tli

Sexo: m

Cita: chichi_mecatecuhtli

https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/073_01_C_12

chichimecateuctli 

Paleografía: CHICHIMECATEUCTLI
Grafía normalizada: chichimecateuctli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Seigneur chichimèque.
Traducción dos: seigneur chichimèque.
Diccionario: Wimmer
Contexto:chîchîmêcatêuctli Seigneur chichimèque.
Titre porté par les seigneurs de 'Huixtoco-Tecuanipan' et de 'Itztlacozauhcân-Amaquemêcân'. J. de Durand-Forest CIA 1972 I 380.
Titre de 'ehcatzin têuctli', seigneur des Totolimpanêcah Amaquemehqueh.
Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 20.
" in huehueh têuctli in chîchîmêcatêuctli Huehue Têuctli " Cron mexicayotl 78.
De même Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 21.
Form: sur têuctli morph.incorp. chîchîmêca-tl.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/43858

CALPAN - 073_01

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

CALPAN - 073_01

Elemento: xiuhuitzolli


Sentido: diadema preciosa

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.05.07

xiuhuitzolli 

Paleografía: xiuhuitzolli
Grafía normalizada: xiuhuitzolli
Tipo: r.n.
Traducción uno: mitra de obispo.
Traducción dos: mitra de obispo.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 85v
Notas: [1] uh-- u$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/144890

CALPAN - 073_02

Personaje - 073_02_C_04

Lectura: chichimecateuctli


Morfología: señor chichimeca

Descomposicion: chichi-meca-teuc-tli

Sexo: m

Cita: chichime_catecuhtli

https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/073_02_C_04

chichimecateuctli 

Paleografía: CHICHIMECATEUCTLI
Grafía normalizada: chichimecateuctli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Seigneur chichimèque.
Traducción dos: seigneur chichimèque.
Diccionario: Wimmer
Contexto:chîchîmêcatêuctli Seigneur chichimèque.
Titre porté par les seigneurs de 'Huixtoco-Tecuanipan' et de 'Itztlacozauhcân-Amaquemêcân'. J. de Durand-Forest CIA 1972 I 380.
Titre de 'ehcatzin têuctli', seigneur des Totolimpanêcah Amaquemehqueh.
Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 20.
" in huehueh têuctli in chîchîmêcatêuctli Huehue Têuctli " Cron mexicayotl 78.
De même Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 21.
Form: sur têuctli morph.incorp. chîchîmêca-tl.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/43858

CALPAN - 073_02

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

CALPAN - 073_02

Elemento: xiuhuitzolli


Sentido: diadema preciosa

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.05.07

xiuhuitzolli 

Paleografía: xiuhuitzolli
Grafía normalizada: xiuhuitzolli
Tipo: r.n.
Traducción uno: mitra de obispo.
Traducción dos: mitra de obispo.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 85v
Notas: [1] uh-- u$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/144890

CALPAN - 073_03

Personaje - 073_03_B_09

Lectura: chichimecateuctli


Morfología: señor chichimeca

Descomposicion: chichi-meca-teuc-tli

Sexo: f

Cita: chichim_ecatecuhtli

https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/073_03_B_09

chichimecateuctli 

Paleografía: CHICHIMECATEUCTLI
Grafía normalizada: chichimecateuctli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Seigneur chichimèque.
Traducción dos: seigneur chichimèque.
Diccionario: Wimmer
Contexto:chîchîmêcatêuctli Seigneur chichimèque.
Titre porté par les seigneurs de 'Huixtoco-Tecuanipan' et de 'Itztlacozauhcân-Amaquemêcân'. J. de Durand-Forest CIA 1972 I 380.
Titre de 'ehcatzin têuctli', seigneur des Totolimpanêcah Amaquemehqueh.
Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 20.
" in huehueh têuctli in chîchîmêcatêuctli Huehue Têuctli " Cron mexicayotl 78.
De même Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 21.
Form: sur têuctli morph.incorp. chîchîmêca-tl.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/43858

CALPAN - 073_03

Elemento: icopi


Sentido: cerrar los ojos; pestañear; dormir

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.07

icopi 

Paleografía: nicopi; pret. perfecto onicop
Grafía normalizada: icopi
Prefijo: n
Tipo: v.i.
Traducción uno: cerrar los ojos
Traducción dos: cerrar los ojos
Diccionario: Olmos_G
Fuente: 1547 Olmos_G
Folio: PARTE 2
Columna: CA
Notas: icopi

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/20472

CALPAN - 073_03

Elemento: xiuhuitzolli


Sentido: diadema preciosa

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.05.07

xiuhuitzolli 

Paleografía: xiuhuitzolli
Grafía normalizada: xiuhuitzolli
Tipo: r.n.
Traducción uno: mitra de obispo.
Traducción dos: mitra de obispo.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 85v
Notas: [1] uh-- u$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/144890

CALPAN - 073_03

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

CALPAN - 073_03

Personaje - 073_03_B_12

Lectura: chichimecateuctli


Morfología: señor chichimeca

Descomposicion: chichi-meca-teuc-tli

Sexo: f

Cita: chichi_mecatecuhtli

https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/073_03_B_12

chichimecateuctli 

Paleografía: CHICHIMECATEUCTLI
Grafía normalizada: chichimecateuctli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Seigneur chichimèque.
Traducción dos: seigneur chichimèque.
Diccionario: Wimmer
Contexto:chîchîmêcatêuctli Seigneur chichimèque.
Titre porté par les seigneurs de 'Huixtoco-Tecuanipan' et de 'Itztlacozauhcân-Amaquemêcân'. J. de Durand-Forest CIA 1972 I 380.
Titre de 'ehcatzin têuctli', seigneur des Totolimpanêcah Amaquemehqueh.
Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 20.
" in huehueh têuctli in chîchîmêcatêuctli Huehue Têuctli " Cron mexicayotl 78.
De même Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 21.
Form: sur têuctli morph.incorp. chîchîmêca-tl.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/43858

CALPAN - 073_03

Elemento: icopi


Sentido: cerrar los ojos; pestañear; dormir

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.07

icopi 

Paleografía: nicopi; pret. perfecto onicop
Grafía normalizada: icopi
Prefijo: n
Tipo: v.i.
Traducción uno: cerrar los ojos
Traducción dos: cerrar los ojos
Diccionario: Olmos_G
Fuente: 1547 Olmos_G
Folio: PARTE 2
Columna: CA
Notas: icopi

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/20472

CALPAN - 073_03

Elemento: xiuhuitzolli


Sentido: diadema preciosa

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.05.07

xiuhuitzolli 

Paleografía: xiuhuitzolli
Grafía normalizada: xiuhuitzolli
Tipo: r.n.
Traducción uno: mitra de obispo.
Traducción dos: mitra de obispo.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 85v
Notas: [1] uh-- u$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/144890

CALPAN - 073_03

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

CALPAN - 073_03

Personaje - 073_03_B_13

Lectura: chichimecateuctli


Morfología: señor chichimeca

Descomposicion: chichi-meca-teuc-tli

Sexo: m

Cita: chichi_mecatecuhtli

https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/073_03_B_13

chichimecateuctli 

Paleografía: CHICHIMECATEUCTLI
Grafía normalizada: chichimecateuctli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Seigneur chichimèque.
Traducción dos: seigneur chichimèque.
Diccionario: Wimmer
Contexto:chîchîmêcatêuctli Seigneur chichimèque.
Titre porté par les seigneurs de 'Huixtoco-Tecuanipan' et de 'Itztlacozauhcân-Amaquemêcân'. J. de Durand-Forest CIA 1972 I 380.
Titre de 'ehcatzin têuctli', seigneur des Totolimpanêcah Amaquemehqueh.
Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 20.
" in huehueh têuctli in chîchîmêcatêuctli Huehue Têuctli " Cron mexicayotl 78.
De même Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 21.
Form: sur têuctli morph.incorp. chîchîmêca-tl.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/43858

CALPAN - 073_03

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

CALPAN - 073_03

Elemento: xiuhuitzolli


Sentido: diadema preciosa

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.05.07

xiuhuitzolli 

Paleografía: xiuhuitzolli
Grafía normalizada: xiuhuitzolli
Tipo: r.n.
Traducción uno: mitra de obispo.
Traducción dos: mitra de obispo.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 85v
Notas: [1] uh-- u$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/144890

CALPAN - 073_04

Personaje - 073_04_B_17

Lectura: chichimecateuctli


Morfología: señor chichimeca

Descomposicion: chichi-meca-teuc-tli

Sexo: m

Cita: chichime_catecuhtli

https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/073_04_B_17

chichimecateuctli 

Paleografía: CHICHIMECATEUCTLI
Grafía normalizada: chichimecateuctli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Seigneur chichimèque.
Traducción dos: seigneur chichimèque.
Diccionario: Wimmer
Contexto:chîchîmêcatêuctli Seigneur chichimèque.
Titre porté par les seigneurs de 'Huixtoco-Tecuanipan' et de 'Itztlacozauhcân-Amaquemêcân'. J. de Durand-Forest CIA 1972 I 380.
Titre de 'ehcatzin têuctli', seigneur des Totolimpanêcah Amaquemehqueh.
Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 20.
" in huehueh têuctli in chîchîmêcatêuctli Huehue Têuctli " Cron mexicayotl 78.
De même Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 21.
Form: sur têuctli morph.incorp. chîchîmêca-tl.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/43858

CALPAN - 073_04

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

CALPAN - 073_04

Elemento: xiuhuitzolli


Sentido: diadema preciosa

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.05.07

xiuhuitzolli 

Paleografía: xiuhuitzolli
Grafía normalizada: xiuhuitzolli
Tipo: r.n.
Traducción uno: mitra de obispo.
Traducción dos: mitra de obispo.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 85v
Notas: [1] uh-- u$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/144890

CALPAN - 073_05

Personaje - 073_05_B_03

Lectura: chichimecateuctli


Morfología: señor chichimeca

Descomposicion: chichi-meca-teuc-tli

Sexo: f

Cita: chichi_mecatecutli

https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/073_05_B_03

chichimecateuctli 

Paleografía: CHICHIMECATEUCTLI
Grafía normalizada: chichimecateuctli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Seigneur chichimèque.
Traducción dos: seigneur chichimèque.
Diccionario: Wimmer
Contexto:chîchîmêcatêuctli Seigneur chichimèque.
Titre porté par les seigneurs de 'Huixtoco-Tecuanipan' et de 'Itztlacozauhcân-Amaquemêcân'. J. de Durand-Forest CIA 1972 I 380.
Titre de 'ehcatzin têuctli', seigneur des Totolimpanêcah Amaquemehqueh.
Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 20.
" in huehueh têuctli in chîchîmêcatêuctli Huehue Têuctli " Cron mexicayotl 78.
De même Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 21.
Form: sur têuctli morph.incorp. chîchîmêca-tl.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/43858

CALPAN - 073_05

Elemento: icopi


Sentido: cerrar los ojos; pestañear; dormir

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.07

icopi 

Paleografía: nicopi; pret. perfecto onicop
Grafía normalizada: icopi
Prefijo: n
Tipo: v.i.
Traducción uno: cerrar los ojos
Traducción dos: cerrar los ojos
Diccionario: Olmos_G
Fuente: 1547 Olmos_G
Folio: PARTE 2
Columna: CA
Notas: icopi

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/20472

CALPAN - 073_05

Elemento: xiuhuitzolli


Sentido: diadema preciosa

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.05.07

xiuhuitzolli 

Paleografía: xiuhuitzolli
Grafía normalizada: xiuhuitzolli
Tipo: r.n.
Traducción uno: mitra de obispo.
Traducción dos: mitra de obispo.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 85v
Notas: [1] uh-- u$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/144890

CALPAN - 073_05

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

CALPAN - 073_05

Personaje - 073_05_B_07

Lectura: chichimecateuctli


Morfología: señor chichimeca

Descomposicion: chichi-meca-teuc-tli

Sexo: m

Cita: chichi_mecatecuhtli.

https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/073_05_B_07

chichimecateuctli 

Paleografía: CHICHIMECATEUCTLI
Grafía normalizada: chichimecateuctli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Seigneur chichimèque.
Traducción dos: seigneur chichimèque.
Diccionario: Wimmer
Contexto:chîchîmêcatêuctli Seigneur chichimèque.
Titre porté par les seigneurs de 'Huixtoco-Tecuanipan' et de 'Itztlacozauhcân-Amaquemêcân'. J. de Durand-Forest CIA 1972 I 380.
Titre de 'ehcatzin têuctli', seigneur des Totolimpanêcah Amaquemehqueh.
Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 20.
" in huehueh têuctli in chîchîmêcatêuctli Huehue Têuctli " Cron mexicayotl 78.
De même Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 21.
Form: sur têuctli morph.incorp. chîchîmêca-tl.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/43858

CALPAN - 073_05

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

CALPAN - 073_05

Elemento: xiuhuitzolli


Sentido: diadema preciosa

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.05.07

xiuhuitzolli 

Paleografía: xiuhuitzolli
Grafía normalizada: xiuhuitzolli
Tipo: r.n.
Traducción uno: mitra de obispo.
Traducción dos: mitra de obispo.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 85v
Notas: [1] uh-- u$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/144890

CALPAN - 073_08

Personaje - 073_08_A_03

Lectura: chichimecateuctli


Morfología: señor chichimeca

Descomposicion: chichi-meca-teuc-tli

Sexo: m

Cita: chichimecatecuhtli.

https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/073_08_A_03

chichimecateuctli 

Paleografía: CHICHIMECATEUCTLI
Grafía normalizada: chichimecateuctli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Seigneur chichimèque.
Traducción dos: seigneur chichimèque.
Diccionario: Wimmer
Contexto:chîchîmêcatêuctli Seigneur chichimèque.
Titre porté par les seigneurs de 'Huixtoco-Tecuanipan' et de 'Itztlacozauhcân-Amaquemêcân'. J. de Durand-Forest CIA 1972 I 380.
Titre de 'ehcatzin têuctli', seigneur des Totolimpanêcah Amaquemehqueh.
Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 20.
" in huehueh têuctli in chîchîmêcatêuctli Huehue Têuctli " Cron mexicayotl 78.
De même Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 21.
Form: sur têuctli morph.incorp. chîchîmêca-tl.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/43858

CALPAN - 073_08

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

CALPAN - 073_08

Elemento: xiuhuitzolli


Sentido: diadema preciosa

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.05.07

xiuhuitzolli 

Paleografía: xiuhuitzolli
Grafía normalizada: xiuhuitzolli
Tipo: r.n.
Traducción uno: mitra de obispo.
Traducción dos: mitra de obispo.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 85v
Notas: [1] uh-- u$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/144890