MH: ALMOYAHUACAN - 387_712v

Glifo - 387_712v_33

Lectura: tolotica


Descomposicion: tolo-ti-ca

Contacto: labios

Parte no expresada: -ca,

Cita: tolotica

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_712v_33

tolotica 

Paleografía: TOLOHTICAH
Grafía normalizada: tolotica
Tipo: _v.i._
Traducción uno: v.i., avoir la tête baissée.
Traducción dos: v.i., avoir la tête baissée.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tôlohticah > tôlohticatca.
*£ v.i., avoir la tête baissée.
" tôlohticah ", il laisse tomber la tête. Sah 1950,112:9.
Form: v.composé sur toloa.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/74103

MH: ALMOYAHUACAN - 387_712v

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre

Valor fonético: tolo

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615

MH: ALMOYAHUACAN - 387_712v

Elemento: tilmatli


Sentido: manta

Valor fonético: ti

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.07.01

tilmatli 

Paleografía: tilmahtli
Grafía normalizada: tilmatli
Tipo: r.n.
Traducción uno: manta / [manta] / paño / ropa
Traducción dos: manta / [manta] / paño / ropa
Diccionario: Arenas
Contexto:MANTA
tilmahtli = manta (Nombres de diversos generos de cosas: 2, 142)

tilmahtli huey = manta grande (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

tilmahtli tepiton = manta chica (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)


[MANTA]
cama tilmahtli = sabanas (Nõbres de axuar de casa: 1, 21)


PAÑO
tilmahtli = paño (Recaudo para coser: 1, 29)


ROPA
ma monechico in mochi tilmahtli = recojase toda la ropa (Lo que comunmente suelen dezir los amos a los moços quando quieren caminar, y cargar las mulas: 1, 33)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ht--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11598