Xolotl - X.100
Glifo - X.100.E.08
Lectura: teopancalli
Morfología: templo
Descomposicion: teopan-cal-li
Contacto: pieds
Notas: CF,XI,12,269:teocalli. Mendoza 52: cihuateopan
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.100.E.08
teopancalli
Paleografía:
teopancalli
Grafía normalizada:
teopancalli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Yglesia Material, ô Templo
Traducción dos:
iglesia material, o templo
Diccionario:
Bnf_362
Fuente:
17?? Bnf_362
Notas:
Esp: ô-- Esp: yg--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14946
Xolotl - X.100
Elemento: teopantli
Sentido: templo
Valor fonético: teopan
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_01_09
teopantli
Paleografía:
teöpantli
Grafía normalizada:
teopantli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
iglesia
Traducción dos:
iglesia
Diccionario:
Carochi
Contexto:IGLESIA
teöpancalli = Iglesia (1.6.4)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
ö--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/18178
Xolotl - X.100
Elemento: calli
Sentido: casa
Valor fonético: calli
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_01_01
calli
Paleografía:
calli
Grafía normalizada:
calli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
casa
Traducción dos:
casa
Diccionario:
Arenas
Contexto:CASA
xiquichpana in calli = barre la casa (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)
in ihquac ahmo ticnextia in tlein ic tiauh tictemoz çan xihualmocuepa in cali = quando no hallas lo que vas a buscar buelvete a casa (Lo que se suele dezir à un moço quando le embian por algo y se tarda: 2, 126)
huel itech[ ]cahualoz in mochi calli = puedesele fiar toda la casa (Palabras que se suelen dezir, alabando à alguno, de que sirve bien, ó haze bien su officio: 1, 26)
ye in nican calli = en esta casa (Nombres de lugares dentro de la ciudad, ó pueblo: 1, 23)
ompa nepaca calli = en aquella casa (Nombres de lugares dentro de la ciudad, ó pueblo: 1, 23)
calli = la casa (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10278
Xolotl - X.100
Elemento: friso
Sentido:
Valor fonético: ?
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_01_04
Xolotl - X.100
Elemento: mixoyotl
Sentido: almena
Valor fonético: teopancalli
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05_01_05
mixoyotl
Paleografía:
MIXOYOTL
Grafía normalizada:
mixoyotl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Créneau.
Traducción dos:
créneau.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:mixoyotl Créneau.
Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/55183