Xolotl - X.050
Glifo - X.050.A.27
Lectura: axapochco

Descomposicion: a-xapoch-co
Contacto: ?
Parte no expresada: co,
Notas: ix: los pueblos de ...
Cita: axapochco H.C. II,35
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.050.A.27
Xolotl - X.050
Elemento: atl

Sentido: agua
Valor fonético: a
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04_05_01

atl
Paleografía:
atl
Grafía normalizada:
atl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
agua
Traducción dos:
agua
Diccionario:
Arenas
Contexto:AGUA
polihui in atl = [[¿]ha avido mucha] falta de agua[?] (Preguntas que se suele[n] hazer del estado, y temporales de algun lugar: 1, 9)
Xicqui [xiccui] ican inon ahpilolli in atl = traed este cãtaro de agua (Las palabras mas ordinarias que se suelen dezir a los Indios jornaleros que trabajan en minas, y labores del campo: 1, 13)
xicmacà atl = dalde de bever (A uno que rehuye, ò ha miedo de llegarse a un caballo, o mula: 2, 120)
huel qualli atl = es buena agua (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 80)
xiquinmaca atl = daldes agua (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10204
Xolotl - X.050
Elemento: xapochtic

Sentido: agujerado, perforado
Valor fonético: xapoch
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/07_01_17

xapochtic
Paleografía:
XAPOCHTIC
Grafía normalizada:
xapochtic
Traducción uno:
Troué, percé.
Traducción dos:
troué, percé.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:xapochtic Troué, percé.
Esp., agujero (M I 6v.a).
Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/75862