CUAUHTINCHAN 2 - MC2
Glifo - MC2_C_019
Lectura: zacacalli
Descomposicion: zaca-cal-li
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/MC2_C_019
zacacalli
Paleografía:
çacacalli
Grafía normalizada:
zacacalli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
X-172
Traducción dos:
Diccionario:
CF_INDEX
Fuente:
1580 CF Index
Notas:
ç--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/270698
CUAUHTINCHAN 2 - MC2
Elemento: ocozacatl
Sentido: paja de ocote
Valor fonético: zacatl
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.01.18
ocozacatl
Paleografía:
OCOZACATL
Grafía normalizada:
ocozacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Des aiguilles d'ocote sèches; paille d'ocote, employée dans la construction de maisons.
Traducción dos:
des aiguilles d'ocote sèches; paille d'ocote, employée dans la construction de maisons.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:ocôzacatl Des aiguilles d'ocote sèches; paille d'ocote, employée dans la construction de maisons.
Launey II 182.
Peut-être Andropogon schoenantus Linn. ou Andropogon citratus D.C. Hernandez, Historia de las plantas II 395-96. Dib.Anders. II 136 note 5.
Les Matlatzinca l'utilisent pour rembourrer le fond du filet qui leur sert à transporter le grain. Sah10,181.
" ocôzacatl nicnotlapêhualtia nicnoxacaltia ", je commence à me faire une hutte de paille - I begin, I make myself a hut with ocozacatl. Sah11,194.
" in îzacatapayol, zan yeh in ocôzacatl " , ses boules de paille, n'étaient que des aiguilles d'ocote sèches. Launey II 182 = Sah7,4.
" motzehtzeloa zacatl: yehhuâtl in ocôzacatl ", on disperse sur le sol de la paille, de la paille d'ocote. Pratique rituelle. Sah2,136.
Form: sur zacatl, morph.incorp. ocôtl.
Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/58466
CUAUHTINCHAN 2 - MC2
Elemento: tzacualli
Sentido: pirámide; templo; templo cerrado
Valor fonético: zacacalli
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.01.08
tzacualli
Paleografía:
tzaqualli
Grafía normalizada:
tzacualli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
cerrito, y cu
Traducción dos:
cerrito, y cu
Diccionario:
Carochi
Contexto:CERRITO, Y CU
Tictotzaqualtìtzinoà, tictotenäntìtzinoà in Totëcuiyo Iesu Christo = siruenos Christo Señor de amparo, y muro (de tzaqualli y tenämitl) (3.12.1)
Fuente:
1645 Carochi
Notas:
qua--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/18581