MH: ATENCO - 387_664r

Glifo - 387_664r_15

Lectura: tlile


Descomposicion: tlil-e

Contacto: labios

Parte no expresada: -e,

Cita: tlille

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_664r_15

tlile 

Paleografía: TLILEH
Grafía normalizada: tlile
Traducción uno: métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Traducción dos: métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlîleh, nom possessif sur tlîl-li.
Qui a de la couleur noire ou qui possède la couleur noire.
*£ métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Celui qui transmet de la tradition. Sah10,29.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73739

MH: ATENCO - 387_664r

Elemento: tliltic


Sentido: negro

Valor fonético: tlil

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/08.01.02

tliltic 

Paleografía: tliltic
Grafía normalizada: tliltic
Traducción uno: negro / prieto
Traducción dos: negro / prieto
Diccionario: Arenas
Contexto:NEGRO
tlitic [tliltic] = negro (Nombres de diversas colores: 1, 29)


PRIETO
tliltic amoxtli = libro prieto (Nombres de cosas necesarias para escrivir: 1, 28)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11846

MH: ATENCO - 387_680v

Glifo - 387_680v_14

Lectura: tlile


Descomposicion: tlil-e

Contacto: labios

Parte no expresada: -e,

Cita: tlille

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_680v_14

tlile 

Paleografía: TLILEH
Grafía normalizada: tlile
Traducción uno: métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Traducción dos: métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlîleh, nom possessif sur tlîl-li.
Qui a de la couleur noire ou qui possède la couleur noire.
*£ métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Celui qui transmet de la tradition. Sah10,29.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73739

MH: ATENCO - 387_680v

Elemento: tliltic


Sentido: negro

Valor fonético: tlil

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/08.01.02

tliltic 

Paleografía: tliltic
Grafía normalizada: tliltic
Traducción uno: negro / prieto
Traducción dos: negro / prieto
Diccionario: Arenas
Contexto:NEGRO
tlitic [tliltic] = negro (Nombres de diversas colores: 1, 29)


PRIETO
tliltic amoxtli = libro prieto (Nombres de cosas necesarias para escrivir: 1, 28)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11846

MH: ATLIXCO - 387_896r

Glifo - 387_896r_17

Lectura: tlile


Descomposicion: tlil-e

Contacto: labios

Parte no expresada: -e,

Cita: tlille

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_896r_17

tlile 

Paleografía: TLILEH
Grafía normalizada: tlile
Traducción uno: métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Traducción dos: métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlîleh, nom possessif sur tlîl-li.
Qui a de la couleur noire ou qui possède la couleur noire.
*£ métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Celui qui transmet de la tradition. Sah10,29.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73739

MH: ATLIXCO - 387_896r

Elemento: tliltic


Sentido: negro

Valor fonético: tlil

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/08.01.02

tliltic 

Paleografía: tliltic
Grafía normalizada: tliltic
Traducción uno: negro / prieto
Traducción dos: negro / prieto
Diccionario: Arenas
Contexto:NEGRO
tlitic [tliltic] = negro (Nombres de diversas colores: 1, 29)


PRIETO
tliltic amoxtli = libro prieto (Nombres de cosas necesarias para escrivir: 1, 28)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11846

MH: COYOTZINCO - 387_581v

Glifo - 387_581v_10

Lectura: tlile


Descomposicion: tlil-e

Contacto: labios

Parte no expresada: -e,

Cita: tlille

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_581v_10

tlile 

Paleografía: TLILEH
Grafía normalizada: tlile
Traducción uno: métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Traducción dos: métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlîleh, nom possessif sur tlîl-li.
Qui a de la couleur noire ou qui possède la couleur noire.
*£ métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Celui qui transmet de la tradition. Sah10,29.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73739

MH: COYOTZINCO - 387_581v

Elemento: tliltic


Sentido: negro

Valor fonético: tlil

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/08.01.02

tliltic 

Paleografía: tliltic
Grafía normalizada: tliltic
Traducción uno: negro / prieto
Traducción dos: negro / prieto
Diccionario: Arenas
Contexto:NEGRO
tlitic [tliltic] = negro (Nombres de diversas colores: 1, 29)


PRIETO
tliltic amoxtli = libro prieto (Nombres de cosas necesarias para escrivir: 1, 28)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11846

MH: COYOTZINCO - 387_716r

Glifo - 387_716r_46

Lectura: tlile


Descomposicion: tlil-e

Contacto: labios

Parte no expresada: -e,

Cita: tlille

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_716r_46

tlile 

Paleografía: TLILEH
Grafía normalizada: tlile
Traducción uno: métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Traducción dos: métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlîleh, nom possessif sur tlîl-li.
Qui a de la couleur noire ou qui possède la couleur noire.
*£ métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Celui qui transmet de la tradition. Sah10,29.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73739

MH: COYOTZINCO - 387_716r

Elemento: tliltic


Sentido: negro

Valor fonético: tlil

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/08.01.02

tliltic 

Paleografía: tliltic
Grafía normalizada: tliltic
Traducción uno: negro / prieto
Traducción dos: negro / prieto
Diccionario: Arenas
Contexto:NEGRO
tlitic [tliltic] = negro (Nombres de diversas colores: 1, 29)


PRIETO
tliltic amoxtli = libro prieto (Nombres de cosas necesarias para escrivir: 1, 28)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11846

MH: CUAUHQUECHOLLAN - 387_871r

Glifo - 387_871r_15

Lectura: tlile


Descomposicion: tlil-e

Contacto: labios

Parte no expresada: -e,

Cita: tlille

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_871r_15

tlile 

Paleografía: TLILEH
Grafía normalizada: tlile
Traducción uno: métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Traducción dos: métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlîleh, nom possessif sur tlîl-li.
Qui a de la couleur noire ou qui possède la couleur noire.
*£ métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Celui qui transmet de la tradition. Sah10,29.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73739

MH: CUAUHQUECHOLLAN - 387_871r

Elemento: tliltic


Sentido: negro

Valor fonético: tlil

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/08.01.02

tliltic 

Paleografía: tliltic
Grafía normalizada: tliltic
Traducción uno: negro / prieto
Traducción dos: negro / prieto
Diccionario: Arenas
Contexto:NEGRO
tlitic [tliltic] = negro (Nombres de diversas colores: 1, 29)


PRIETO
tliltic amoxtli = libro prieto (Nombres de cosas necesarias para escrivir: 1, 28)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11846

MH: TETZMOLLOCAN - 387_770r

Glifo - 387_770r_48

Lectura: tlile


Descomposicion: tlil-e

Contacto: labios

Parte no expresada: -e,

Cita: tlille

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_770r_48

tlile 

Paleografía: TLILEH
Grafía normalizada: tlile
Traducción uno: métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Traducción dos: métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlîleh, nom possessif sur tlîl-li.
Qui a de la couleur noire ou qui possède la couleur noire.
*£ métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Celui qui transmet de la tradition. Sah10,29.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73739

MH: TETZMOLLOCAN - 387_770r

Elemento: tliltic


Sentido: negro

Valor fonético: tlil

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/08.01.02

tliltic 

Paleografía: tliltic
Grafía normalizada: tliltic
Traducción uno: negro / prieto
Traducción dos: negro / prieto
Diccionario: Arenas
Contexto:NEGRO
tlitic [tliltic] = negro (Nombres de diversas colores: 1, 29)


PRIETO
tliltic amoxtli = libro prieto (Nombres de cosas necesarias para escrivir: 1, 28)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11846

MH: TIANQUIZTENCO - 387_544r

Glifo - 387_544r_44

Lectura: tlile


Descomposicion: tlil-e

Contacto: labios

Parte no expresada: -e,

Cita: tlile

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_544r_44

tlile 

Paleografía: TLILEH
Grafía normalizada: tlile
Traducción uno: métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Traducción dos: métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Diccionario: Wimmer
Contexto:tlîleh, nom possessif sur tlîl-li.
Qui a de la couleur noire ou qui possède la couleur noire.
*£ métaphor., " tlîleh, tlapaleh ", désigne le sage.
Celui qui transmet de la tradition. Sah10,29.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73739

MH: TIANQUIZTENCO - 387_544r

Elemento: tliltic


Sentido: negro

Valor fonético: tlil

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/08.01.02

tliltic 

Paleografía: tliltic
Grafía normalizada: tliltic
Traducción uno: negro / prieto
Traducción dos: negro / prieto
Diccionario: Arenas
Contexto:NEGRO
tlitic [tliltic] = negro (Nombres de diversas colores: 1, 29)


PRIETO
tliltic amoxtli = libro prieto (Nombres de cosas necesarias para escrivir: 1, 28)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11846