MH: ATENCO - 387_679v
Glifo - 387_679v_15
Lectura: tlaltamachiuhqui

Descomposicion: tlal-tamachiuh-qui
Contacto: labios
Parte no expresada: ,
Cita: tlaltamachiuhq^
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_679v_15

tlaltamachiuhqui
Paleografía:
TLALTAMACHIUHQUI
Grafía normalizada:
tlaltamachiuhqui
Traducción uno:
Arpenteur, géomètre.
Traducción dos:
arpenteur, géomètre.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlâltamachîuhqui, pft. sur tlâltamachîhua.
Arpenteur, géomètre.
Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/69258
MH: ATENCO - 387_679v
Elemento: piqui

Sentido: empuñar, formar, rodear
Valor fonético: tlaltamachiuh
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.03.06

piqui
Paleografía:
piqui, nic
Grafía normalizada:
piqui
Prefijo:
nic
Tipo:
v.t.
Traducción uno:
adrede hacer
Traducción dos:
adrede hacer
Diccionario:
Arenas
Contexto:ADREDE HACER
ahmo çano[ ]nic piqui = no lo hize adrede (Palabras que comunme[n]te se suelen dezir, pidiendo una persona perdon a otra de algun yerro, o descuydo: 2, 125)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11316
MH: ATENCO - 387_679v
Elemento: cuahuitl_2

Sentido: palo
Valor fonético: tlaltamachiuh
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.10.03