MH: ATZOMPAN - 387_639v
Glifo - 387_639v_06
Lectura: tlachix

Descomposicion: tlachix-
Contacto: labios
Cita: tlasich
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_639v_06

tlachix
Paleografía:
tlachix
Grafía normalizada:
tlachix
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
VI-108
Traducción dos:
Diccionario:
CF_INDEX
Fuente:
1580 CF Index
Notas:
ch-- c$--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/259978
MH: ATZOMPAN - 387_639v
Elemento: tlaxichtli

Sentido: flecha arrojadiza, ballesta
Valor fonético: tlaxich
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.13.09

tlaxichtli
Paleografía:
TLAXICHTLI
Grafía normalizada:
tlaxichtli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
1. pieu, poteau. / pieu, poteau. / dard, pointe (d'une flèche).
Traducción dos:
1. pieu, poteau. / pieu, poteau. / dard, pointe (d'une flèche).
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlaxichtli 1.£ pieu, poteau.
Angl., the stake. Décrit en Sah11,116.
2.£ dard, pointe (d'une flèche).
" in tlaxichtli zan moch îxquich ", les pointes (des flèches) sont toutes d'égale dimension. Sah2,135.
" inic ahmo cuitlatzayâniz in tlaxichtli ", pour que la pointe de la flèche ne se fende pas. Sah2,135.
" caltech quicuammîna ahzo tlaxichtli ahnôzo îca tepoztlaxichtli ", il le fixe au mur soit avec un dart soit avec un clou métallique - he holdeth it firmly to the wall's surface with either pegs or iron nails. Sah1,57.
* à la forme possédée inaliénable.
" in îtlaxichyo zan tlacotl ", leur pointe n'étaient que des bout de bois - their bolts were only sticks. Sah2,135.
Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/72965