MH: ALMOYAHUACAN - 387_515v
Glifo - 387_515v_09
Lectura: tecpancalli
Morfología: casa señorial
Descomposicion: tec-pan-cal-li
Cita: tecpâcalli
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_515v_09
tecpancalli
Paleografía:
tecpancalli
Grafía normalizada:
tecpancalli
Tipo:
r.n.
Análisis:
r.n. - r.n. + -suf. abs. (li)
Forma:
tecpan-cal + -li
Traducción uno:
Casa Real ô Palacio
Traducción dos:
casa real o palacio
Diccionario:
Bnf_362
Fuente:
17?? Bnf_362
Notas:
Esp: ô--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14727
MH: ALMOYAHUACAN - 387_515v
Elemento: xacalli
Sentido: casa con techo de paja
Valor fonético: calli
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.01.03
xacalli
Paleografía:
xacalli
Grafía normalizada:
xacalli
Tipo:
r.n.
Análisis:
r.n. + -suf. abs. (li)
Forma:
xacal + -li
Traducción uno:
Choza; Casa de paja; Cabaña
Traducción dos:
choza; casa de paja; cabaña
Diccionario:
Bnf_362
Fuente:
17?? Bnf_362
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16544
MH: ALMOYAHUACAN - 387_515v
Elemento: calli
Sentido: casa
Valor fonético: tecpan
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.01.01
calli
Paleografía:
calli
Grafía normalizada:
calli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
casa
Traducción dos:
casa
Diccionario:
Arenas
Contexto:CASA
xiquichpana in calli = barre la casa (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)
in ihquac ahmo ticnextia in tlein ic tiauh tictemoz çan xihualmocuepa in cali = quando no hallas lo que vas a buscar buelvete a casa (Lo que se suele dezir à un moço quando le embian por algo y se tarda: 2, 126)
huel itech[ ]cahualoz in mochi calli = puedesele fiar toda la casa (Palabras que se suelen dezir, alabando à alguno, de que sirve bien, ó haze bien su officio: 1, 26)
ye in nican calli = en esta casa (Nombres de lugares dentro de la ciudad, ó pueblo: 1, 23)
ompa nepaca calli = en aquella casa (Nombres de lugares dentro de la ciudad, ó pueblo: 1, 23)
calli = la casa (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10278