MH: CUAUHQUECHOLLAN - 387_873r

Glifo - 387_873r_15

Lectura: pinotl


Morfología: barbaro de lengua estraña

Descomposicion: pino-tl

Contacto: labios

Cita: pinotl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_873r_15

pinotl 

Paleografía: PINOTL
Grafía normalizada: pinotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: étranger, celui qui parle une autre langue (Sah.). / caractère, stupide. / ethnique, qui appartient à l'un des groupes désignés sous le terme générique de tenimeh.
Traducción dos: étranger, celui qui parle une autre langue (sah.). / caractère, stupide. / ethnique, qui appartient à l'un des groupes désignés sous le terme générique de tenimeh.
Diccionario: Wimmer
Contexto:pinôtl, plur. pinômeh.
1.£ étranger, celui qui parle une autre langue (Sah.).
Esp., barbaro de lengua estrña (M I 18v).
barbaro, torpo, tonto. Cf. Sah HG X 29,94.
Angl., stranger, barbarian. R.Andrews Introd 464.
C'est également un ethnique. Cf. cenpinôtl.
Dado a una tribu de los llamados 'pinomeh' por su aparente insensatez. En general significa persona torpe. Garibay Sah IV 349.
2.£ caractère, stupide.
" tenitl, pinôtl, chontal ", savage, torpid, (like) a foreigner.
Est dit de la mauvaise dame noble, têixhuiuh. Sah10,50.
3.£ ethnique, qui appartient à l'un des groupes désignés sous le terme générique de tenimeh.
Sah10,187= Launey II 260.
" in îpan onoqueh mixtêcah: in ye ixquich cenpinôtl, in chohchon, nonohualeh ", là où se trouvent les Mixtèques tous les Pinome, les Chontals, les Nonoalca - the land on which dwell the Mixteca - all the Pinome, the Chontals, the Nonoalca. Sah11,256.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/60030

MH: CUAUHQUECHOLLAN - 387_873r

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre

Valor fonético: pinotl

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615