MH: AZTAHUAYAN - 387_832r

Glifo - 387_832r_03

Lectura: malteotl


Descomposicion: ma-l-teo-tl

Contacto: labios

Parte no expresada: teotl,

Cita: malteotl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_832r_03

malteotl 

Paleografía: MALTEOTL
Grafía normalizada: malteotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Os de la jambe d'un prisonnier sacrifié qui était enveloppé de papier et doté d'un masque.
Traducción dos: os de la jambe d'un prisonnier sacrifié qui était enveloppé de papier et doté d'un masque.
Diccionario: Wimmer
Contexto:malteôtl Os de la jambe d'un prisonnier sacrifié qui était enveloppé de papier et doté d'un masque.
Der Gefangenenfetisch. Der aus den Knochen des Geoferten Gefangenen gefertigter Gott.
Sah 1927,81 = Sah2,60 (malteutl).
* à la forme possédée.
" in îxquichtin îmalteôhuân ", tous les (emblèmes des) dieux de leurs prisonniers.
Qui sont brûlés lors des funérailles. Launey II 292 (37) = Sah3,43 (ymalteooan).
Form: sur teôtl, morph.incorp. mal-li.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/53644

MH: AZTAHUAYAN - 387_832r

Elemento: macpalli


Sentido: mano, palma de la mano

Valor fonético: mal

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.03.07

macpalli 

Paleografía: macpal
Grafía normalizada: macpalli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. - r.v. + -suf. verb. pas. / impers. (l)-suf. abs. (li)
Forma: mac-pa + -l-li
Traducción uno: Palma
Traducción dos: palma
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13373

MH: AZTAHUAYAN - 387_832r

Elemento: tlacatl


Sentido: hombre

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.01

tlacatl 

Paleografía: tlacatl
Grafía normalizada: tlacatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: persona
Traducción dos: persona
Diccionario: Arenas
Contexto:PERSONA
tlacatl = persona (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11615