MH: ALMOYAHUACAN - 387_518v
Glifo - 387_518v_01
Lectura: huaquixchichiuhque
Descomposicion: huaqui-x-chichiuh-que
Parte no expresada: chichiuh,
Cita: uaquixc // chichiuhq^
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_518v_01
MH: ALMOYAHUACAN - 387_518v
Elemento: ehecacehuaztli
Sentido: abanico
Valor fonético: huaqui
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.09.10
MH: ALMOYAHUACAN - 387_518v
Elemento: ixtelolotli
Sentido: ojo
Valor fonético: ix
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.15
ixtelolotli
Paleografía:
ixtelolo[tli]
Grafía normalizada:
ixtelolotli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
ojos
Traducción dos:
ojos
Diccionario:
Arenas
Contexto:OJOS
xictlapo in mixtelolo = abre los ojos (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)
Fuente:
1611 Arenas
Notas:
[-- ]--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10858