MH: TOCUILLAN - 387_615v
Glifo - 387_615v_38
Lectura: cuapich
Descomposicion: cuapich ?
Contacto: labios
Cita: quapich
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_615v_38
MH: TOCUILLAN - 387_615v
Elemento: tlalacatl
Sentido: escarabajo grande y bermejo
Valor fonético: cuapich
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.02.25
tlalacatl
Paleografía:
TLALACATL
Grafía normalizada:
tlalacatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Insecte coléoptère qui vit dans les endroits humides et émet une stridulation.
Traducción dos:
insecte coléoptère qui vit dans les endroits humides et émet une stridulation.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlâlacatl Insecte coléoptère qui vit dans les endroits humides et émet une stridulation.
Esp., escarauajo grande y bermejo (M II 123v.).
cierto insecto semejante a la cigarra, pero sin alas (Clavijero Reglas).
Description. Sah11,92.
Illustration. Cf. Dib.Anders. XI fig. 303.
R.Siméon dit: Escarbot, scarabée.
Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/68918