Xolotl - X.050

Glifo - X.050.B.31

Lectura: cuacocolochtzin


Morfología: morder

Descomposicion: cuacocoloch-tzin

Contacto: coiffure

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.050.B.31

Xolotl - X.050

Elemento: cuacocolochtic


Sentido: rizado, que tiene los cabellos crepos

Valor fonético: cuacocoloch

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01_02_09

cuacocolochtic 

Paleografía: CUACOCOLOCHTIC
Grafía normalizada: cuacocolochtic
Traducción uno: Frisé, qui a les cheveux bouclés.
Traducción dos: frisé, qui a les cheveux bouclés.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuâcôcôlôchtic Frisé, qui a les cheveux bouclés.
Form: sur côcôlôchtic morph.incorp. cuâ-itl.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/46088

Xolotl - X.090

Glifo - X.090.B.17

Lectura: cuacocolochtzin


Morfología: morder

Descomposicion: cuacocoloch-tzin

Contacto: coiffure

Cita: coacoz H.C. II,68

Cita: quacoxo R. I,364

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/X.090.B.17

Xolotl - X.090

Elemento: cuacocolochtic


Sentido: rizado, que tiene los cabellos crepos

Valor fonético: cuacocoloch

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01_02_09

cuacocolochtic 

Paleografía: CUACOCOLOCHTIC
Grafía normalizada: cuacocolochtic
Traducción uno: Frisé, qui a les cheveux bouclés.
Traducción dos: frisé, qui a les cheveux bouclés.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuâcôcôlôchtic Frisé, qui a les cheveux bouclés.
Form: sur côcôlôchtic morph.incorp. cuâ-itl.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/46088