MH: TEOTLALTZINCO - 387_812v

Glifo - 387_812v_27

Lectura: coyoltototl


Descomposicion: coyol-toto-tl

Contacto: labios

Cita: coyoltototl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_812v_27

coyoltototl 

Paleografía: COYOLTOTOTL
Grafía normalizada: coyoltototl
Tipo: r.n.
Traducción uno: ornithologie, nom d'un oiseau.
Traducción dos: ornithologie, nom d'un oiseau.
Diccionario: Wimmer
Contexto:coyoltôtôtl *£ ornithologie, nom d'un oiseau.
Allem., Glöckschen- oder Schellen-Vogel.
Semblable à l'âcatzanatl. Description. Sah11,50. Martin del Campo suggère Agelaius gubernator grandis.
Mentionné dans le répertoire poétique des fleurs et des oiseaux. Marie Sautron-Chompré. Le chant lyrique p.138.
Form: sur tôtô-tl, morph.incorp. coyol-li.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/45867

MH: TEOTLALTZINCO - 387_812v

Elemento: coyolli


Sentido: anzuelo, cascabel

Valor fonético: coyol

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.12.20

coyolli 

Paleografía: coyolli
Grafía normalizada: coyolli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (li)
Forma: coyol + -li
Traducción uno: Cascabel
Traducción dos: cascabel
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12998

MH: TEOTLALTZINCO - 387_812v

Elemento: tototl


Sentido: pájaro, ave

Valor fonético: tototl

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.01.13

tototl 

Paleografía: tototl
Grafía normalizada: tototl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Pajaro generalmente; Ave generalmente
Traducción dos: pajaro generalmente; ave generalmente
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16410