MH: ALMOYAHUACAN - 387_712v

Glifo - 387_712v_24

Lectura: chimalpanecatl


Descomposicion: chimal-pan-eca-tl

Contacto: labios

Parte no expresada: -pan, -ecatl,

Cita: chimalpanecatl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_712v_24

chimalpanecatl 

Paleografía: CHIMALPANECATL
Grafía normalizada: chimalpanecatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. ethnique sur Chîmalpan. / ethnique sur Chîmalpan. / titre divin de l'un des dieux du pulque. / cet ethnique désigne aussi Huitzilopochtli, né armé de son bouclier.
Traducción dos: 1. ethnique sur chîmalpan. / ethnique sur chîmalpan. / titre divin de l'un des dieux du pulque. / cet ethnique désigne aussi huitzilopochtli, né armé de son bouclier.
Diccionario: Wimmer
Contexto:chîmalpanêcatl 1.£ ethnique sur Chîmalpan.
2.£ titre divin de l'un des dieux du pulque.
Cité dans Sah1,51. Cf. HG I 22,3 = Sah Garibay I 75.
3.£ cet ethnique désigne aussi Huitzilopochtli, né armé de son bouclier.
SGA II 1005.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44310

MH: ALMOYAHUACAN - 387_712v

Elemento: chimalli


Sentido: escudo, rodela

Valor fonético: chimal

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.13.02

chimalli 

Paleografía: chimalli
Grafía normalizada: chimalli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (li)
Forma: chimal + -li
Traducción uno: Paves, Escudo, broquel, ô rodela
Traducción dos: paves, escudo, broquel, o rodela
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12836

MH: TLANICONTLAN - 387_647r

Glifo - 387_647r_19

Lectura: chimalpanecatl


Descomposicion: chimal-pan-eca-tl

Contacto: labios

Parte no expresada: -pan, -ecatl,

Cita: chimalpanecatl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_647r_19

chimalpanecatl 

Paleografía: CHIMALPANECATL
Grafía normalizada: chimalpanecatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. ethnique sur Chîmalpan. / ethnique sur Chîmalpan. / titre divin de l'un des dieux du pulque. / cet ethnique désigne aussi Huitzilopochtli, né armé de son bouclier.
Traducción dos: 1. ethnique sur chîmalpan. / ethnique sur chîmalpan. / titre divin de l'un des dieux du pulque. / cet ethnique désigne aussi huitzilopochtli, né armé de son bouclier.
Diccionario: Wimmer
Contexto:chîmalpanêcatl 1.£ ethnique sur Chîmalpan.
2.£ titre divin de l'un des dieux du pulque.
Cité dans Sah1,51. Cf. HG I 22,3 = Sah Garibay I 75.
3.£ cet ethnique désigne aussi Huitzilopochtli, né armé de son bouclier.
SGA II 1005.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44310

MH: TLANICONTLAN - 387_647r

Elemento: chimalli


Sentido: escudo, rodela

Valor fonético: chimal

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.13.02

chimalli 

Paleografía: chimalli
Grafía normalizada: chimalli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (li)
Forma: chimal + -li
Traducción uno: Paves, Escudo, broquel, ô rodela
Traducción dos: paves, escudo, broquel, o rodela
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12836

MH: TLANICONTLAN - 387_762r

Glifo - 387_762r_14

Lectura: chimalpanecatl


Descomposicion: chimal-pan-eca-tl

Contacto: labios

Parte no expresada: -pan, -ecatl,

Cita: chimalpanecatl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_762r_14

chimalpanecatl 

Paleografía: CHIMALPANECATL
Grafía normalizada: chimalpanecatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: 1. ethnique sur Chîmalpan. / ethnique sur Chîmalpan. / titre divin de l'un des dieux du pulque. / cet ethnique désigne aussi Huitzilopochtli, né armé de son bouclier.
Traducción dos: 1. ethnique sur chîmalpan. / ethnique sur chîmalpan. / titre divin de l'un des dieux du pulque. / cet ethnique désigne aussi huitzilopochtli, né armé de son bouclier.
Diccionario: Wimmer
Contexto:chîmalpanêcatl 1.£ ethnique sur Chîmalpan.
2.£ titre divin de l'un des dieux du pulque.
Cité dans Sah1,51. Cf. HG I 22,3 = Sah Garibay I 75.
3.£ cet ethnique désigne aussi Huitzilopochtli, né armé de son bouclier.
SGA II 1005.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/44310

MH: TLANICONTLAN - 387_762r

Elemento: chimalli


Sentido: escudo, rodela

Valor fonético: chimal

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.13.02

chimalli 

Paleografía: chimalli
Grafía normalizada: chimalli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (li)
Forma: chimal + -li
Traducción uno: Paves, Escudo, broquel, ô rodela
Traducción dos: paves, escudo, broquel, o rodela
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: ô--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12836