CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: poztectli


Sentido: roto, quebrado

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/07.01.15

poztectli 

Paleografía: POZTECTLI
Grafía normalizada: poztectli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Brisé, rompu, cassé (S).
Traducción dos: brisé, rompu, cassé (s).
Diccionario: Wimmer
Contexto:poztectli Brisé, rompu, cassé (S).
Form: nom d'objet sur poztequi.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/60615

TELLERIANO - 385_22r

Elemento: poztectli


Sentido: quebrado

Valor fonético: poztectli

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/07.01.15

poztectli 

Paleografía: POZTECTLI
Grafía normalizada: poztectli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Brisé, rompu, cassé (S).
Traducción dos: brisé, rompu, cassé (s).
Diccionario: Wimmer
Contexto:poztectli Brisé, rompu, cassé (S).
Form: nom d'objet sur poztequi.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/60615

TEPETLAOZTOC - K02_B

Elemento: poztectli


Sentido: dividido, separado

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/07.01.15

poztectli 

Paleografía: POZTECTLI
Grafía normalizada: poztectli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Brisé, rompu, cassé (S).
Traducción dos: brisé, rompu, cassé (s).
Diccionario: Wimmer
Contexto:poztectli Brisé, rompu, cassé (S).
Form: nom d'objet sur poztequi.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/60615