ASUNCIóN - V47v

Elemento: pinahuiztli


Sentido: escarabajo; vergüenza

Valor fonético: pinahuiz

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.02.27

pinahuiztli 

Paleografía: pinahuiztli
Grafía normalizada: pinahuiztli
Tipo: r.n.
Traducción uno: vergüenza
Traducción dos: vergüenza
Diccionario: Arenas
Contexto:VERGUENZA
[cenca ic nipahpaqui] inic motech[ ]ca] ihuan pinahuiztli = [mucho me huelgo de que seas honesto] y vergonçoso (Palabras que se suele[n] dezir ordinariamente para animar a alguno a que prosiga en la virtud: 1, 78)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11314

TELLERIANO - 385_25v

Elemento: petlazolcoatl


Sentido: ciempiés

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.02.27

petlazolcoatl 

Paleografía: PETLAZOLCOATL
Grafía normalizada: petlazolcoatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Mille pieds, scolopendre.
Traducción dos: mille pieds, scolopendre.
Diccionario: Wimmer
Contexto:petlazolcôâtl Mille pieds, scolopendre.
Angl., centipede (K s petlazolli).
Décrit dans Sah11,86. Centipede (Santamaria op.cit. p.839: petlazolcoate).
Cité dans Sah11,190.
Form: sur côâtl, morph.incorp. petlazôl-li.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59807