TLACOTEPEC

Este diccionario fue elaborado en el marco del proyecto Amoxpouhque, financiado por el Instituto Nacional de Antropología e Historia y que es asesorado por el Dr. Marc Thouvenot, reconocido investigador del Centre National de la Recherche Scientifique, Centre d? Études des Langues Indigènes d?Amérique (CNRS-CELIA). Tanto el profesor Thouvenot como la Coordinadora del Proyecto, Maestra Carmen Herrera de la Dirección de Lingüística del INAH, han logrado crear un clima de trabajo, camaradería y respeto entre los distintos colegas que integramos este equipo de trabajo, a ambos mi agradecimiento por ello. Especialmente el Dr. Thouvenot revisó, corrigió y discutió con paciencia algunas de mis propuestas en más de una ocasión. Sin duda distintas instituciones e investigadores quedamos en deuda con su diseño y actualización de los programas POHUA y TLACHIA, base de este proyecto colectivo.

Asimismo, quiero agradecer los eruditos comentarios que recibí, en relación de este diccionario, del Dr. Guilhem Olivier del Instituto de Investigaciones Históricas de la UNAM, así como del Dr. Michel Graulich, investigador de la École Pratique des Hautes Études de la Universidad de la Sorbona en París.

Finalmente, no puedo dejar de mencionar que el apoyo técnico para la ejecución de estos programas corrió a cargo de la Mtra. Rossana Cervantes, tanto a ella como al profesor Thouvenot, les estoy agradecida por ayudarme en el lento proceso de 'ver' y reconocer la importancia que tienen para la historia indígena colonial aproximarnos a las fuentes pictográficas y en náhuatl. En este último sentido agradezco a mis distintos profesores de náhuatl, Maestro Victor Castillo del Instituto de Investigaciones Históricas de la UNAM, Dr. James Lockhart de la Universidad de California y Mtra. Berenice Alcantara, su descomunal paciencia por procurar enseñarme la gramática y traducción de documentos coloniales en esta lengua. Que el pálido resultado, aquí quizás mostrado por su alumna, no impida que silencie mi gratitud hacia ustedes.