TEPETLAOZTOC - K44_B
Personaje - K44_B_02
Lectura: doctor
Sexo: m
Cita: el doctor quesada K. K44_B
https://tlachia.iib.unam.mx/personaje/K44_B_02
doctor
Paleografía:
doctur
Grafía normalizada:
doctor
Traducción uno:
doctor
Traducción dos:
doctor
Diccionario:
Docs_México
Contexto:DOCTOR
§ Yn ipan axcan cemiluitl jueves a XIIII dias del mes de marzo de 1566 yn tehuantin alcaldes don Miguel Sanchez, Francisco Xuarez in ticpia justicia yn ipampatzinco su magestad yn axca audiencia tixpan ohuallaque yn itoca Gabriel Yaotl nehuan in inamic ytoca Maria teuhcho nican chane San Juan Amanalco oquimocaquiltillique in muy magnifico señor doctur Ceynos ynin neteylhuil. §
Hoy jueves catorce dias del mes de marzo de mil e quinientos y sesenta y seys años los alcaldes don Miguel Sanchez, Francisco Juarez ques a nuestro cargo la administración de la justicia por su magestad parecieron ante nos estando en audiencia Gabriel Yaotl y Maria Teucchon su muger vezinos de San Juan Amanalco e hizieron saber su negocio al muy magnifico señor dotor Zaynos.
(Información presentada por los testigos : Miguel Macuex, Miguel Xixiqueltoc y Marta Teyuc, sobre la compra que hicieron Gabriel Yaotl y María Teuhcho de Ana Tlaco. Año 1566, [198])
§ [F. 13r.] XV de marzo de 1558 años yquac mouicaya y Lucas Garcia juez de residentia y nican Santiago Tlatilolco yuan yeuatzin governador don Diego de Mentoza yuan alcaldes Miguel Garcia, Francisco de Gozma yuan tetecuihctin don Baltazar Clemente, Francisco Vasquez, Martin Vasquez, Baltazar Jacobo onpa mouicaque motocayotiya Tolpan inic occepa tlatlaniloque yn testigos yn ya achto cuililoque yn información yspan yn tlacatl tlatouani yn doctur Blavo. §
[F. 12r] (Muy magnífico senor) En quince dias del mes de marzo de mil y quinientos e cinquenta y ocho años Lucas Garcia juez de residencia de la parte de Santiago y el gobernador don Diego de Mendoza y los alcaldes Miguel Garcia y Francisco de Guzman y don Baltazar Clemente, FranciscoVazquez y Martin Vazquez y Baltazar Xocobo todos fueron al lugar que se nombra Tolpan a tomar [tachado : la] esta ynformación por mandado del señor doctor Brabo (la qual es esta que se sigue)
(Información tomada por Lucas García en Tolpan a Alonso Tlapixqui, habitante de Santa Inés, a Diego de Santiago y a Juan Tlapaltecatl, habitantes de Tolpan. Año 1558, [20])
Fuente:
1551-95 Docs_México
Notas:
doctur--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/185998
TEPETLAOZTOC - K44_B
Elemento: hombre
Sentido: hombre
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.01.13
TEPETLAOZTOC - K44_B
Elemento: turbante_almaizal
Sentido: turbante almaizal
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.05.25
TEPETLAOZTOC - K44_B
Elemento: jubón
Sentido: jubón
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.07.08
TEPETLAOZTOC - K44_B
Elemento: medias
Sentido: medias
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.08.07
TEPETLAOZTOC - K44_B
Elemento: zapatos
Sentido: zapatos
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.08.13
TEPETLAOZTOC - K44_B
Elemento: sombrero
Sentido: sombrero
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.05.01
sombrero
Paleografía:
§ombrero
Grafía normalizada:
sombrero
Traducción uno:
sombrero.
Traducción dos:
sombrero.
Diccionario:
Molina_1
Fuente:
1571 Molina 1
Folio:
110r
Notas:
[2] §--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/173037
TEPETLAOZTOC - K44_B
Elemento: silla_de_cadera
Sentido: silla de cadera
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.02.07
TEPETLAOZTOC - K44_B
Elemento: vara_de_justicia
Sentido: vara de justicia
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.09.11
TEPETLAOZTOC - K44_B
Elemento: barba
Sentido: barba
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.49