MH: AZTAHUAYAN - 387_842r
Glifo - 387_842r_41
Lectura: xahua
Morfología: adornar según la moda antigua
Morfología: afeitarse la cara, pintar la fruta
Morfología: pintar la fruta
Descomposicion: xahua
Contacto: labios
Cita: chava
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_842r_41
xahua
Paleografía:
moxahua
Grafía normalizada:
xahua
Prefijo:
mo
Tipo:
v.r.
Traducción uno:
Comenzar à madurar, ô sasonar algun fruto
Traducción dos:
comenzar a madurar, o sasonar algun fruto
Diccionario:
Bnf_362
Fuente:
17?? Bnf_362
Notas:
Esp: à-- Esp: ô--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/13721
MH: AZTAHUAYAN - 387_842r
Elemento: cihuatl
Sentido: mujer
Valor fonético: !
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.11
cihuatl
Paleografía:
cihuatl
Grafía normalizada:
cihuatl
Tipo:
r.n.
Análisis:
r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma:
cihua + -tl
Traducción uno:
Matrona Anciana, y de honor; Hembra en cualquier especie; Ramera
Traducción dos:
matrona anciana, y de honor; hembra en cualquier especie; ramera
Diccionario:
Bnf_362
Fuente:
17?? Bnf_362
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12882
MH: AZTAHUAYAN - 387_842r
Elemento: xahualli
Sentido: adorno según la moda antigua
Valor fonético: xahua
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.06.16
xahualli
Paleografía:
XAHUALLI
Grafía normalizada:
xahualli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Parure, ajustement d'après la mode antique (S).
Traducción dos:
parure, ajustement d'après la mode antique (s).
Diccionario:
Wimmer
Contexto:xâhualli Parure, ajustement d'après la mode antique (S).
Die gelbe Farbe der reifen Frucht, Bezeichnung für die Gesichtsbemahlung der Indianerinnen. SGA II 473.
In den Liedern auch für die Gesichtshemahlung der Krieger gebraucht.
SGA II 1007, 1044, 1050 et 1058.
Cf. îxtlâuhxâhualli.
* à la forme possédée.
" in îxâual, in înechîhual côztic ", sa peinture faciale, sa parure sont jaunes.
Décrit Huixtohcihuâtl. Sah2,61.
Form: nom d'objet sur xâhua.
Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/75735