MH: TETZMOLLOCAN - 387_793v
Glifo - 387_793v_31
Lectura: topil
Descomposicion: topil-
Contacto: labios
Cita: topil
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_793v_31
topil
Paleografía:
topil
Grafía normalizada:
topil
Traducción uno:
Bastón, bordón
Traducción dos:
bastón, bordón
Diccionario:
Tzinacapan
Contexto:Topil. Bastón, bordón. Posesivo : notopil
Fuente:
1984 Tzinacapan
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/184035
MH: TETZMOLLOCAN - 387_793v
Elemento: piqui
Sentido: empuñar, formar, rodear
Valor fonético: pi
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.03.06
piqui
Paleografía:
piqui, nic
Grafía normalizada:
piqui
Prefijo:
nic
Tipo:
v.t.
Traducción uno:
adrede hacer
Traducción dos:
adrede hacer
Diccionario:
Arenas
Contexto:ADREDE HACER
ahmo çano[ ]nic piqui = no lo hize adrede (Palabras que comunme[n]te se suelen dezir, pidiendo una persona perdon a otra de algun yerro, o descuydo: 2, 125)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11316
MH: TETZMOLLOCAN - 387_793v
Elemento: topilli
Sentido: bastón de mando
Valor fonético: topil
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.09.13
topilli
Paleografía:
topille
Grafía normalizada:
topilli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
El que trae Vara ô baston de Juztisia
Traducción dos:
el que trae vara o baston de juztisia
Diccionario:
Bnf_362
Fuente:
17?? Bnf_362
Notas:
Esp: ô--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/16375