MH: ATLIXCO - 387_905r
Glifo - 387_905r_11
Lectura: toci

Descomposicion: to-ci-
Contacto: labios
Cita: toçi
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_905r_11

toci
Paleografía:
TOCIH
Grafía normalizada:
toci
Traducción uno:
n.divin, notre aieule, titre de Teteoinnan.
Traducción dos:
n.divin, notre aieule, titre de teteoinnan.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tocih, forme possédée de cihtli.
*£ n.divin, notre aieule, titre de Teteoinnan.
Décrite en Sah1,15.
Un paragr. lui est également consacré en Sah1,70.
Tocih, Chiconâhui Ozomahtli et Xôchiquetzal comme divinités des Côlhuah.
W.Lehmann 1938,162.
Cf. Histoire générale des choses de la Nouvelle-Espagne 78 où 'tocih' désigne Sainte Anne la grand-mère de Jésus et de ce fait notre grand-mère à nous autres chrétiens.
Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/73944
MH: ATLIXCO - 387_905r
Elemento: cihuatl

Sentido: mujer
Valor fonético: toci
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.11

cihuatl
Paleografía:
cihuatl
Grafía normalizada:
cihuatl
Tipo:
r.n.
Análisis:
r.n. + -suf. abs. (tl)
Forma:
cihua + -tl
Traducción uno:
Matrona Anciana, y de honor; Hembra en cualquier especie; Ramera
Traducción dos:
matrona anciana, y de honor; hembra en cualquier especie; ramera
Diccionario:
Bnf_362
Fuente:
17?? Bnf_362
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/12882
MH: ATLIXCO - 387_905r
Elemento: xolochauhqui

Sentido: arrugado
Valor fonético: toci
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.10

xolochauhqui
Paleografía:
XOLOCHAUHQUI
Grafía normalizada:
xolochauhqui
Traducción uno:
Ridé, plié, plissé.
Traducción dos:
ridé, plié, plissé.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:xolochauhqui, pft. sur xolochahui.
Ridé, plié, plissé.
" in oncân tixolochauhqueh ", là où nous sommes ridés - place where we are wrinkled. Sah10,136.
Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/76950