MH: TEOTLALTZINCO - 387_810v

Glifo - 387_810v_08

Lectura: tlapechhuacan


Descomposicion: tlapech-hua-can

Parte no expresada: -hua, -can,

Cita: tlapêchvâcâ

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_810v_08

tlapechhuacan 

Paleografía: TLAPECHHUACAN
Grafía normalizada: tlapechhuacan
Traducción uno: *T
Traducción dos: *t
Diccionario: Tezozomoc
Contexto:Y los mexicanos, oyendo esto, dan tan rrezio con ellos de un ympitu los lleuaron a golpes hasta Nexticpac, y de allí dan otra bez tras ellos los fueron a dexar hasta Tlapechhuacan, y allí començaron a bozear los chalcas, diziendo: "Mexicanos, por agora bueno está (f:027r.)

Y bisto por los chalcas, començaron luego a juntarse todos los chalcas en grande número, unos ni otros se conosçían, que allí se rreboluieron y juntaron los chalcas en Tzompantepec y Acolco, y allí se començó la batalla tan rrezia y tan rreñida que murieron muchos chalcas y mexicanos y de ambas ubo muchos cautibos, adonde murieron tres prençipales mexicanos: "el uno era llamado Tlacahuepan y Chahuacuee y Quetzalcuauh, lleuaron a los chalcas hasta Tlapechhuacan (f:028v.)

El primero se le dio y rrepartió tierras fue al rrey Monteçuma y luego a Çihuacoatl, capitán Tlacaelel, le dieron en Aztahuacan y Acaquilpan y en Tlapitzahuayan y luego en Tlapechhuacan y quinta suerte en Cocotitlam y en Ahuatepan y en Huexocolco y en Tepopolam, y por lo consiguiente a todos los mexicanos señalados, uno en pos de otro, las mesmas partes y lugares, con señales de su posesión y moxones a cadno dellos nonbrados (f:031r.)

Llegaron a Tlalmanalco, cabeçera de todo Chalco y en Tlapechhuacan le hizieron gran rresçibimiento con mucho rregozixo (f:108v.)


Fuente: 1598 Tezozomoc
Notas: ch-- c$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/175619

MH: TEOTLALTZINCO - 387_810v

Elemento: pechtli


Sentido: base

Valor fonético: tlapech

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.01.13

pechtli 

Paleografía: PECHTLI
Grafía normalizada: pechtli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Natte pour dormir.
Traducción dos: natte pour dormir.
Diccionario: Wimmer
Contexto:pechtli Natte pour dormir.
Esp., petate de zacate (Z s âcapechtli).
Angl., sleeping mat, petate (K).
N'est pas attesté sinon en composition.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59650

MH: TEOTLALTZINCO - 387_811r

Glifo - 387_811r_06

Lectura: tlapechhuacan


Descomposicion: tlapech-hua-can

Parte no expresada: -hua, -can,

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_811r_06

tlapechhuacan 

Paleografía: TLAPECHHUACAN
Grafía normalizada: tlapechhuacan
Traducción uno: *T
Traducción dos: *t
Diccionario: Tezozomoc
Contexto:Y los mexicanos, oyendo esto, dan tan rrezio con ellos de un ympitu los lleuaron a golpes hasta Nexticpac, y de allí dan otra bez tras ellos los fueron a dexar hasta Tlapechhuacan, y allí començaron a bozear los chalcas, diziendo: "Mexicanos, por agora bueno está (f:027r.)

Y bisto por los chalcas, començaron luego a juntarse todos los chalcas en grande número, unos ni otros se conosçían, que allí se rreboluieron y juntaron los chalcas en Tzompantepec y Acolco, y allí se començó la batalla tan rrezia y tan rreñida que murieron muchos chalcas y mexicanos y de ambas ubo muchos cautibos, adonde murieron tres prençipales mexicanos: "el uno era llamado Tlacahuepan y Chahuacuee y Quetzalcuauh, lleuaron a los chalcas hasta Tlapechhuacan (f:028v.)

El primero se le dio y rrepartió tierras fue al rrey Monteçuma y luego a Çihuacoatl, capitán Tlacaelel, le dieron en Aztahuacan y Acaquilpan y en Tlapitzahuayan y luego en Tlapechhuacan y quinta suerte en Cocotitlam y en Ahuatepan y en Huexocolco y en Tepopolam, y por lo consiguiente a todos los mexicanos señalados, uno en pos de otro, las mesmas partes y lugares, con señales de su posesión y moxones a cadno dellos nonbrados (f:031r.)

Llegaron a Tlalmanalco, cabeçera de todo Chalco y en Tlapechhuacan le hizieron gran rresçibimiento con mucho rregozixo (f:108v.)


Fuente: 1598 Tezozomoc
Notas: ch-- c$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/175619

MH: TEOTLALTZINCO - 387_811r

Elemento: pechtli


Sentido: base

Valor fonético: tlapech

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.01.13

pechtli 

Paleografía: PECHTLI
Grafía normalizada: pechtli
Tipo: r.n.
Traducción uno: Natte pour dormir.
Traducción dos: natte pour dormir.
Diccionario: Wimmer
Contexto:pechtli Natte pour dormir.
Esp., petate de zacate (Z s âcapechtli).
Angl., sleeping mat, petate (K).
N'est pas attesté sinon en composition.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59650