MH: TETZMOLLOCAN - 387_781v
Glifo - 387_781v_16
Lectura: tlacocoatl
Descomposicion: tla-cocoa-tl
Contacto: labios
Cita: tlacocohuatl
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_781v_16
MH: TETZMOLLOCAN - 387_781v
Elemento: cuahuitl_2
Sentido: palo
Valor fonético: tlacocoatl
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.10.03
MH: TETZMOLLOCAN - 387_781v
Elemento: piqui
Sentido: empuñar, formar, rodear
Valor fonético: tlacocoatl
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.03.06
piqui
Paleografía:
piqui, nic
Grafía normalizada:
piqui
Prefijo:
nic
Tipo:
v.t.
Traducción uno:
adrede hacer
Traducción dos:
adrede hacer
Diccionario:
Arenas
Contexto:ADREDE HACER
ahmo çano[ ]nic piqui = no lo hize adrede (Palabras que comunme[n]te se suelen dezir, pidiendo una persona perdon a otra de algun yerro, o descuydo: 2, 125)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11316