MH: ACXOTLAN - 387_730r
Glifo - 387_730r_19
Lectura: teocuitlachiuhqui

Descomposicion: teo-cuitla-chiuh-qui
Contacto: labios
Parte no expresada: -qui,
Cita: teocuiltachiuiq^
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_730r_19

teocuitlachiuhqui
Paleografía:
teocuitlachiuhqui
Grafía normalizada:
teocuitlachiuhqui
Traducción uno:
platero.
Traducción dos:
platero.
Diccionario:
Molina_1
Fuente:
1571 Molina 1
Folio:
96v
Notas:
[3] ch-- uh-- u$-- c$--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/132095
MH: ACXOTLAN - 387_730r
Elemento: teocuitlatl

Sentido: oro
Valor fonético: teocuitla
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.04.10

teocuitlatl
Paleografía:
teocuitlatl
Grafía normalizada:
teocuitlatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
plata
Traducción dos:
plata
Diccionario:
Arenas
Contexto:PLATA
teocuitlatl = plata (Nombres de diversos generos de cosas: 2, 141)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11523
MH: ACXOTLAN - 387_730r
Elemento: piqui

Sentido: empuñar, formar, rodear
Valor fonético: chiuh
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.03.06

piqui
Paleografía:
piqui, nic
Grafía normalizada:
piqui
Prefijo:
nic
Tipo:
v.t.
Traducción uno:
adrede hacer
Traducción dos:
adrede hacer
Diccionario:
Arenas
Contexto:ADREDE HACER
ahmo çano[ ]nic piqui = no lo hize adrede (Palabras que comunme[n]te se suelen dezir, pidiendo una persona perdon a otra de algun yerro, o descuydo: 2, 125)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11316