MH: ACXOTLAN - 387_730r

Glifo - 387_730r_19

Lectura: teocuitlachiuhqui


Descomposicion: teo-cuitla-chiuh-qui

Contacto: labios

Parte no expresada: -qui,

Cita: teocuiltachiuiq^

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_730r_19

teocuitlachiuhqui 

Paleografía: teocuitlachiuhqui
Grafía normalizada: teocuitlachiuhqui
Traducción uno: platero.
Traducción dos: platero.
Diccionario: Molina_1
Fuente: 1571 Molina 1
Folio: 96v
Notas: [3] ch-- uh-- u$-- c$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/132095

MH: ACXOTLAN - 387_730r

Elemento: teocuitlatl


Sentido: oro

Valor fonético: teocuitla

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.04.10

teocuitlatl 

Paleografía: teocuitlatl
Grafía normalizada: teocuitlatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: plata
Traducción dos: plata
Diccionario: Arenas
Contexto:PLATA
teocuitlatl = plata (Nombres de diversos generos de cosas: 2, 141)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11523

MH: ACXOTLAN - 387_730r

Elemento: piqui


Sentido: empuñar, formar, rodear

Valor fonético: chiuh

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.03.06

piqui 

Paleografía: piqui, nic
Grafía normalizada: piqui
Prefijo: nic
Tipo: v.t.
Traducción uno: adrede hacer
Traducción dos: adrede hacer
Diccionario: Arenas
Contexto:ADREDE HACER
ahmo çano[ ]nic piqui = no lo hize adrede (Palabras que comunme[n]te se suelen dezir, pidiendo una persona perdon a otra de algun yerro, o descuydo: 2, 125)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11316