MH: COYOTZINCO - 387_576r
Glifo - 387_576r_29
Lectura: temati
![](https://tlachia.iib.unam.mx/archivos/mh-coyotzinco/imagenes/387_576r_29.jpg)
Descomposicion: te-mati
Contacto: labios
Parte no expresada: te,
Cita: temahti
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_576r_29
![](https://tlachia.iib.unam.mx/images/gdnm.png)
temati
Paleografía:
Temati, nic
Grafía normalizada:
temati
Prefijo:
nic
Tipo:
v.t.
Traducción uno:
ser negligente y perezoso.
Traducción dos:
ser negligente y perezoso.
Diccionario:
Molina_2
Fuente:
1571 Molina 2
Folio:
97r
Notas:
nic avec virgule en fin
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/158613
MH: COYOTZINCO - 387_576r
Elemento: amatl
![](https://tlachia.iib.unam.mx/archivos/mh-coyotzinco/imagenes/05.11.04.jpg)
Sentido: papel
Valor fonético: mati
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.11.04
![](https://tlachia.iib.unam.mx/images/gdnm.png)
amatl
Paleografía:
amatl
Grafía normalizada:
amatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
papel
Traducción dos:
papel
Diccionario:
Arenas
Contexto:PAPEL
amatl = papel (Nombres de cosas necesarias para escrivir: 1, 28)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10164