MH: TOCUILLAN - 387_616v
Glifo - 387_616v_35
Lectura: mazahua
Descomposicion: maza-hua
Contacto: labios
Parte no expresada: -hua,
Cita: maçaua
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_616v_35

mazahua 
				
			
			     Paleografía:
			      MAZAHUAH
			      
			
			      Grafía normalizada:
			      mazahua
			      
Traducción uno:
				    Nom d'un peuple habitant l'Ouest du Plateau Central.
				    
			
				    Traducción dos:
				    nom d'un peuple habitant l'ouest du plateau central.
				    
Diccionario: 
						Wimmer
						
 Contexto:mazâhuah, plur. mazâhuahqueh, ethnique. 
 Nom d'un peuple habitant l'Ouest du Plateau Central. 
 Décrits en Launey II 252 = Sah10,183. 
 Allem., Einstige Bewohner der Berge im Westen des Hochtals von Mexiko. SIS 1950,292. 
Fuente:
					      2004 Wimmer
					      
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/54275	
 
MH: TOCUILLAN - 387_616v
Elemento: mazatl
Sentido: venado
Valor fonético: maza
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.02.09

mazatl 
				
			
			     Paleografía:
			      Maçatl
			      
			
			      Grafía normalizada:
			      mazatl
			      
Tipo:
				      r.n.
				      
Traducción uno:
				    ciervo / venado
				    
			
				    Traducción dos:
				    ciervo / venado
				    
Diccionario: 
						Arenas
						
 Contexto:CIERVO 
   Maçatl   =   Ciervo   (Nombres de animales que se caçan: 1, 53) 
  
   Maçatl   =   Ciervo   (Nombres de animales que se caçan: 2, 150) 
  
  
 VENADO 
   maçatl   =   el venado   (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133) 
  
Fuente:
					      1611 Arenas
					      
Notas:
				      ça--
				      
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10050	
 







