MH: TOCUILLAN - 387_616v
Glifo - 387_616v_35
Lectura: mazahua

Descomposicion: maza-hua
Contacto: labios
Parte no expresada: -hua,
Cita: maçaua
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_616v_35

mazahua
Paleografía:
MAZAHUAH
Grafía normalizada:
mazahua
Traducción uno:
Nom d'un peuple habitant l'Ouest du Plateau Central.
Traducción dos:
nom d'un peuple habitant l'ouest du plateau central.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:mazâhuah, plur. mazâhuahqueh, ethnique.
Nom d'un peuple habitant l'Ouest du Plateau Central.
Décrits en Launey II 252 = Sah10,183.
Allem., Einstige Bewohner der Berge im Westen des Hochtals von Mexiko. SIS 1950,292.
Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/54275
MH: TOCUILLAN - 387_616v
Elemento: mazatl

Sentido: venado
Valor fonético: maza
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.02.09

mazatl
Paleografía:
Maçatl
Grafía normalizada:
mazatl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
ciervo / venado
Traducción dos:
ciervo / venado
Diccionario:
Arenas
Contexto:CIERVO
Maçatl = Ciervo (Nombres de animales que se caçan: 1, 53)
Maçatl = Ciervo (Nombres de animales que se caçan: 2, 150)
VENADO
maçatl = el venado (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Notas:
ça--
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10050