MH: TOCUILLAN - 387_616v

Glifo - 387_616v_35

Lectura: mazahua


Descomposicion: maza-hua

Contacto: labios

Parte no expresada: -hua,

Cita: maçaua

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_616v_35

mazahua 

Paleografía: MAZAHUAH
Grafía normalizada: mazahua
Traducción uno: Nom d'un peuple habitant l'Ouest du Plateau Central.
Traducción dos: nom d'un peuple habitant l'ouest du plateau central.
Diccionario: Wimmer
Contexto:mazâhuah, plur. mazâhuahqueh, ethnique.
Nom d'un peuple habitant l'Ouest du Plateau Central.
Décrits en Launey II 252 = Sah10,183.
Allem., Einstige Bewohner der Berge im Westen des Hochtals von Mexiko. SIS 1950,292.
Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/54275

MH: TOCUILLAN - 387_616v

Elemento: mazatl


Sentido: venado

Valor fonético: maza

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/02.02.09

mazatl 

Paleografía: Maçatl
Grafía normalizada: mazatl
Tipo: r.n.
Traducción uno: ciervo / venado
Traducción dos: ciervo / venado
Diccionario: Arenas
Contexto:CIERVO
Maçatl = Ciervo (Nombres de animales que se caçan: 1, 53)

Maçatl = Ciervo (Nombres de animales que se caçan: 2, 150)


VENADO
maçatl = el venado (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: ça--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10050