MH: TLANICONTLAN - 387_649r

Glifo - 387_649r_05

Lectura: ixtli


Morfología: cara, faz, ojo

Morfología: rostro

Morfología: faz, rostro

Descomposicion: ix-tli

Contacto: labios

Cita: yxtli

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_649r_05

ixtli 

Paleografía: ïxtli
Grafía normalizada: ixtli
Tipo: r.n.
Traducción uno: cara, haz / ojos / vista interior, ánimo, corazón (por metáfora)
Traducción dos: cara, haz / ojos / vista interior, ánimo, corazón (por metáfora)
Diccionario: Carochi
Contexto:CARA, HAZ
nïxquä = [mi] frente (comp. ïxtli y quäitl) (4.4.1)

ïxtli = cara, y haz de alguna cosa (1.6.4)


OJOS
ïxtepetlamê = ciego[s], por metáfora, tonto (compuesto de ïxtli, haz o cara, y tepetlatl, tierra dura) (1.2.2)

ïxê nacacê = el que tiene vista, y oydo; por metáfora, discreto, sabio (1.2.3)


VISTA INTERIOR, ANIMO, CORAZON (POR METAFORA)
ïxyötl, vel, ïxötl = la cordura, la prudencia, (sinónimo de nèmachyötl) (3.8.1)

Fuente: 1645 Carochi
Notas: ï--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/19328

MH: TLANICONTLAN - 387_649r

Elemento: ixtelolotli


Sentido: ojo

Valor fonético: ixtli

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.15

ixtelolotli 

Paleografía: ixtelolo[tli]
Grafía normalizada: ixtelolotli
Tipo: r.n.
Traducción uno: ojos
Traducción dos: ojos
Diccionario: Arenas
Contexto:OJOS
xictlapo in mixtelolo = abre los ojos (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: [-- ]--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10858