MH: COYOTZINCO - 387_569v
Glifo - 387_569v_16
Lectura: ithualpanecatl
Descomposicion: ithual-pan-eca-tl
Contacto: labios
Parte no expresada: -ecatl,
Cita: ytualpanecatl
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_569v_16
MH: COYOTZINCO - 387_569v
Elemento: ithualli
Sentido: patio, en general
Valor fonético: ithual
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.01.43
ithualli
Paleografía:
ithualli
Grafía normalizada:
ithualli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
patio
Traducción dos:
patio
Diccionario:
Arenas
Contexto:PATIO
ithualli = patio (Lugares dentro de casa: 1, 22)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10815
MH: COYOTZINCO - 387_569v
Elemento: xocpalmachiyotl
Sentido: huella de pie
Valor fonético: pan
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.04.03
xocpalmachiyotl
Paleografía:
XOCPALMACHIYOTL
Grafía normalizada:
xocpalmachiyotl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
Trace de pied.
Traducción dos:
trace de pied.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:xocpalmachiyôtl Trace de pied.
Pisada o patada. Molina II 160v.
Form : nom composé sur machiyotl et xocpal-li.
Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/76866