MH: COYOTZINCO - 387_569v

Glifo - 387_569v_16

Lectura: ithualpanecatl


Descomposicion: ithual-pan-eca-tl

Contacto: labios

Parte no expresada: -ecatl,

Cita: ytualpanecatl

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_569v_16

MH: COYOTZINCO - 387_569v

Elemento: ithualli


Sentido: patio, en general

Valor fonético: ithual

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.01.43

ithualli 

Paleografía: ithualli
Grafía normalizada: ithualli
Tipo: r.n.
Traducción uno: patio
Traducción dos: patio
Diccionario: Arenas
Contexto:PATIO
ithualli = patio (Lugares dentro de casa: 1, 22)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10815

MH: COYOTZINCO - 387_569v

Elemento: xocpalmachiyotl


Sentido: huella de pie

Valor fonético: pan

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.04.03

xocpalmachiyotl 

Paleografía: XOCPALMACHIYOTL
Grafía normalizada: xocpalmachiyotl
Tipo: r.n.
Traducción uno: Trace de pied.
Traducción dos: trace de pied.
Diccionario: Wimmer
Contexto:xocpalmachiyôtl Trace de pied.
Pisada o patada. Molina II 160v.
Form : nom composé sur machiyotl et xocpal-li.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/76866