AMECAMECA - 026r
Glifo - 026r_A_13
Lectura: eixtepan

Descomposicion: eix-te-pan
Parte no expresada: pan,
Notas: Glifo compuesto por tres elementos: un rectángulo relacionado con tierra, una piedra con líneas diagonales y remates en espiral en los extremos, y encima un objeto ovalado de color negro con un punto que representa un frijol.
Cita: eixtepan AGN, Tierras 2677, exp. 20, p.15,17
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/026r_A_13
AMECAMECA - 026r
Elemento: tlalli

Sentido: tierra
Valor fonético: ?
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04_03_01

tlalli
Paleografía:
tlalli
Grafía normalizada:
tlalli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
tierra
Traducción dos:
tierra
Diccionario:
Arenas
Contexto:TIERRA
iquin otihualla in nican ipan[ ]tlalli = [¿]quando veniste a esta tierra[?] (Palabras que se suelen dezir preguntando a una persona por diversas cosas, y a el en particular por las suyas, y si quiere servir: 1, 11)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11679
AMECAMECA - 026r
Elemento: tetl

Sentido: piedra
Valor fonético: te
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04_04_01

tetl
Paleografía:
tetl
Grafía normalizada:
tetl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
piedra
Traducción dos:
piedra
Diccionario:
Arenas
Contexto:PIEDRA
tetl = la piedra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11571
AMECAMECA - 026r
Elemento: etl

Sentido: frijol
Valor fonético: e
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03_04_07

etl
Paleografía:
etl
Grafía normalizada:
etl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
frijoles
Traducción dos:
frijoles
Diccionario:
Arenas
Contexto:FRIJOLES
in etl = [[¿]quãto vale una fanega] de frixoles[?] (Cosas que comunmente se suelen preguntar, y pedir despues de llegado a algun pueblo: 1, 38)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10532