MH: TETZMOLLOCAN - 387_773v

Glifo - 387_773v_12

Lectura: cuampach


Descomposicion: cuauh-pach-

Contacto: labios

Parte no expresada: cuan,

Cita: quanpach

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_773v_12

MH: TETZMOLLOCAN - 387_773v

Elemento: pachtli


Sentido: heno, planta parásita

Valor fonético: pach

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.02.12

pachtli 

Paleografía: pachtli
Grafía normalizada: pachtli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: pach + -tli
Traducción uno: Heno Yerba conosida
Traducción dos: heno yerba conocida
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: conosi--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14143

MH: TETZMOLLOCAN - 387_773v

Glifo - 387_773v_14

Lectura: cuampach


Descomposicion: cuauh-pach-

Contacto: labios

Parte no expresada: cuan,

Cita: quanpach

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_773v_14

MH: TETZMOLLOCAN - 387_773v

Elemento: pachtli


Sentido: heno, planta parásita

Valor fonético: pach

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/03.02.12

pachtli 

Paleografía: pachtli
Grafía normalizada: pachtli
Tipo: r.n.
Análisis: r.n. + -suf. abs. (tli)
Forma: pach + -tli
Traducción uno: Heno Yerba conosida
Traducción dos: heno yerba conocida
Diccionario: Bnf_362
Fuente: 17?? Bnf_362
Notas: Esp: conosi--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/14143