MH: ATENCO - 387_679r

Glifo - 387_679r_07

Lectura: cuachic


Descomposicion: cuachic- ?

Contacto: cabeza

Cita: cuachic

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_679r_07

cuachic 

Paleografía: CUACHIC
Grafía normalizada: cuachic
Traducción uno: 1. celui qui est tondu. / celui qui est tondu. / homme fort et courageux.
Traducción dos: 1. celui qui est tondu. / celui qui est tondu. / homme fort et courageux.
Diccionario: Wimmer
Contexto:cuâchic 1.£ celui qui est tondu.
2.£ homme fort et courageux.
Décrit dans Sah10,23.
" in cuâchic in mihtoa yâôtlahuêlîlôc ", l'homme courageux que l'on dit plein de fureur au combat - the quachic the so-called furious in war. Sah6,123.

Fuente: 2004 Wimmer

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/46034

MH: ATENCO - 387_679r

Elemento: tzontli


Sentido: pelo, cabellera

Valor fonético: cuachic

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/01.02.20

tzontli 

Paleografía: tzontli
Grafía normalizada: tzontli
Tipo: r.n.
Traducción uno: cabellos
Traducción dos: cabellos
Diccionario: Arenas
Contexto:CABELLOS
tzontli = cabellos (Nombres de las partes del cuerpo humano: 1, 30)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11915