CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Glifo - MC2_A_060

Lectura: cacaxtli


Morfología: armazón de tablas para carga

Morfología: gancho para carga

Morfología: angarilla donde llevan; gancho para carg

Descomposicion: cacax-tli

https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/MC2_A_060

cacaxtli 

Paleografía: Cacaxtli
Grafía normalizada: cacaxtli
Tipo: r.n.
Traducción uno: escalerillas de tablas para lleuar algo acuestas el tameme, o cierto paxaro.
Traducción dos: escalerillas de tablas para llevar algo a cuestas el tameme, o cierto pajaro.
Diccionario: Molina_2
Fuente: 1571 Molina 2
Folio: 10r
Notas: Esp: __ eua__ axa--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/36104

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: cacaxtli


Sentido: gancho para carga

Valor fonético: cacaxtli

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.03.17

cacaxtli 

Paleografía: Cacaxtli
Grafía normalizada: cacaxtli
Tipo: r.n.
Traducción uno: escalerillas de tablas para lleuar algo acuestas el tameme, o cierto paxaro.
Traducción dos: escalerillas de tablas para llevar algo a cuestas el tameme, o cierto pajaro.
Diccionario: Molina_2
Fuente: 1571 Molina 2
Folio: 10r
Notas: Esp: __ eua__ axa--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/36104

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: xicalcoliuhqui


Sentido: motivo en espiral

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.13.04

xicalcoliuhqui 

Paleografía: xicalcoliuhquj
Grafía normalizada: xicalcoliuhqui
Tipo: r.n.
Traducción uno: VIII-47
Traducción dos:
Diccionario: CF_INDEX
Fuente: 1580 CF Index
Notas: j-- uh-- u$--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/268304

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: tepetl


Sentido: cerro, montaña

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.03.08

tepetl 

Paleografía: tepetl
Grafía normalizada: tepetl
Tipo: r.n.
Traducción uno: cerro / sierra
Traducción dos: cerro / sierra
Diccionario: Arenas
Contexto:CERRO
tepetl = cerro (Nombres de cosas del campo: 1, 40)


SIERRA
tepetl = la sierra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)

Fuente: 1611 Arenas

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11534

CUAUHTINCHAN 2 - MC2

Elemento: tonatiuh


Sentido: sol

Valor fonético: ?

https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.01.05

tonatiuh 

Paleografía: tonatiuh
Grafía normalizada: tonatiuh
Traducción uno: día / sol
Traducción dos: dia / sol
Diccionario: Arenas
Contexto:DIA
nepantla tonatiuh = a medio dia (Palabras que se suelen dezir quando se embia a llamar a alguna persona, a saber del: 1, 70)

nepantla tonatiuh = a medio dia (Lo que se suele preguntar y dezir a algun official, aviendole mandado hazer alguna obra: 1, 57)


SOL
tonatiuh = sol (Nombres de cosas del cielo, y de ayre, y sus mudanças: 1, 62)

ye calaqui in tonatiuh = ya se pone el sol (Las palabras mas ordinarias que se suelen dezir a los Indios jornaleros que trabajan en minas, y labores del campo: 1, 14)

Fuente: 1611 Arenas
Notas: uh-- u$-- Esp: í--

Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11879