CUAUHTINCHAN 2 - MC2
Glifo - MC2_E_037
Lectura: atlyayauhcan
![](https://tlachia.iib.unam.mx/archivos/cuauhtinchan-2/imagenes/MC2_E_037.jpg)
Descomposicion: atl-ya-yauh-can
Parte no expresada: -can,
Cita: atlyayauhcan K.Y: 2005 255
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/MC2_E_037
CUAUHTINCHAN 2 - MC2
Elemento: tenextli
![](https://tlachia.iib.unam.mx/archivos/cuauhtinchan-2/imagenes/04.04.19.jpg)
Sentido: cal
Valor fonético: ?
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.04.19
![](https://tlachia.iib.unam.mx/images/gdnm.png)
tenextli
Paleografía:
tenextli
Grafía normalizada:
tenextli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
cal
Traducción dos:
cal
Diccionario:
Arenas
Contexto:CAL
tenextli = la cal (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 133)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11509
CUAUHTINCHAN 2 - MC2
Elemento: tepetl
![](https://tlachia.iib.unam.mx/archivos/cuauhtinchan-2/imagenes/04.03.08.jpg)
Sentido: cerro, montaña
Valor fonético: ?
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.03.08
![](https://tlachia.iib.unam.mx/images/gdnm.png)
tepetl
Paleografía:
tepetl
Grafía normalizada:
tepetl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
cerro / sierra
Traducción dos:
cerro / sierra
Diccionario:
Arenas
Contexto:CERRO
tepetl = cerro (Nombres de cosas del campo: 1, 40)
SIERRA
tepetl = la sierra (Palabras que comunmente se suelen dezir nombrando diversas cosas: 2, 132)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/11534
CUAUHTINCHAN 2 - MC2
Elemento: atl
![](https://tlachia.iib.unam.mx/archivos/cuauhtinchan-2/imagenes/04.05.01.jpg)
Sentido: agua
Valor fonético: atl
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/04.05.01
![](https://tlachia.iib.unam.mx/images/gdnm.png)
atl
Paleografía:
atl
Grafía normalizada:
atl
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
agua
Traducción dos:
agua
Diccionario:
Arenas
Contexto:AGUA
polihui in atl = [[¿]ha avido mucha] falta de agua[?] (Preguntas que se suele[n] hazer del estado, y temporales de algun lugar: 1, 9)
Xicqui [xiccui] ican inon ahpilolli in atl = traed este cãtaro de agua (Las palabras mas ordinarias que se suelen dezir a los Indios jornaleros que trabajan en minas, y labores del campo: 1, 13)
xicmacà atl = dalde de bever (A uno que rehuye, ò ha miedo de llegarse a un caballo, o mula: 2, 120)
huel qualli atl = es buena agua (Lo que se suele dezir alabando alguna cosa: 1, 80)
xiquinmaca atl = daldes agua (Palabras que comunmente suele dezir el amo al moço, quando le dexa en guardia de la casa: 1, 18)
Fuente:
1611 Arenas
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/10204